Pieturzīmes
Un podcast de Aiga Veckalne
76 Épisodes
-
#36 Vieglā un vienkāršā valoda: saruna ar Guntu Anču un Irīnu Meļņiku
Publié: 17/02/2021 -
#35 Ķīniešu valoda un kultūra: saruna ar Zani Bitāni un Aleksandru Simonu
Publié: 10/02/2021 -
#34 Latviešu valoda Ziemeļamerikā: saruna ar Aleksu Krollu un Ievu Šmiti
Publié: 03/02/2021 -
#33 Adīšanas termini, valodas pētniecība un popkultūras labirinti: saruna ar valodnieci Baibu Egli
Publié: 27/01/2021 -
#32 Braila raksts un informācijas pieejamība: saruna ar Initu Ozoliņu
Publié: 20/01/2021 -
#31 Raidierakstu vadīšana, publiskā runa un artikulācija: saruna ar Lauru Čaupali un Juri Baltaču
Publié: 13/01/2021 -
#30 Dzejas pasaule, rakstniecība un pandēmija: saruna ar dzejnieci Ingu Pizāni
Publié: 06/01/2021 -
#29 Tulkošana, psiholoģija un darbs augstskolā: saruna ar filoloģijas doktoru Guntaru Dreijeru
Publié: 30/12/2020 -
#28 Latviešu valoda darba vidē: saruna ar cilvēkvadības speciālisti Ilzi Medni
Publié: 16/12/2020 -
#27 Franču valoda un daiļliteratūras tulkošana: saruna ar tulkotāju Vinetu Bergu
Publié: 09/12/2020 -
#26 Romu valoda Latvijā: saruna ar Līgu Ignati
Publié: 02/12/2020 -
#25 Vai hiphopa valoda ir liela māksla: saruna ar reperi ansi
Publié: 25/11/2020 -
#24 Pārmaiņas valodā un cilvēkos: saruna ar valodnieci prof. Lindu Lauzi
Publié: 11/11/2020 -
#23 Publiskā runa un raidījumu vadīšana: saruna ar žurnālisti Sandru Kropu
Publié: 04/11/2020 -
#22 Konceptuālā dzeja, atdzejošana un iekļaujošā valoda: saruna ar Kārli Vērdiņu
Publié: 28/10/2020 -
#21 Tulkotāja darbs 21. gadsimtā: saruna ar tulkotāju Jāni Līmežu
Publié: 21/10/2020 -
#20 Ceļojumu emuāru rakstīšana un aizkulises: saruna ar blogeri Alīnu Andrušaiti
Publié: 07/10/2020 -
#19 Literārā tulkošana, tekstu rediģēšana un sadarbība ar autoriem: saruna ar tulkotāju Kaiju Straumani
Publié: 30/09/2020 -
#18 Stāvizrādes, feminisms un dzimumiekļaujoša valoda: saruna ar komiķi Džemmu Sudrabu
Publié: 16/09/2020 -
#17 Īsa pamācība grāmatu mīlēšanā: saruna ar podkāsta “Piedzīvot” autori Aiju Bremšmiti
Publié: 08/09/2020
Pieturzīmes ir pirmais valodas podkāsts Latvijā. Runāsim, diskutēsim un domāsim latviski par latvisko. Pieturzīmes cilvēkos, grāmatās un valodā. Aiga Veckalne ir valodniece un tulkotāja, kurai latviešu valoda ir ne tikai izglītība, bet arī aizraušanās, darbs un hobijs. Ikdienā viņa strādā Ventspils Augstskolā, kur arī studē doktorantūrā, bet brīvajā laikā vada valodas podkāstu “Pieturzīmes” un lietišķās sarakstes un iedarbīgas valodas seminārus. Ja vēlies atbalstīt "Pieturzīmes", to var izdarīt šeit: https://www.buymeacoffee.com/pieturzimes. Sūti ieteikumus uz [email protected]!