S01E08 【chi】含蓄的浪漫:中文爱情词汇背后的故事

Little Mandarin: Learn Chinese through conversations - Un podcast de Eudora

What is love? In this episode, we dive deep into its mysteries and surprises, blending the delicate beauty of Chinese cultural expressions with timeless philosophical musings like “Is true love real?” Discover the charm of Mandarin words like 表白 (confession) and 一见钟情 (love at first sight), and learn how they reflect China’s unique take on romance. With a mix of humor, insight, and heart, we’ll explore how love shapes who we are, bridges cultures, and leaves us with unforgettable stories. Tune in for a delightful journey through the profound and playful world of love. 爱是什么?本期节目,我们深入探讨爱情的奥秘与惊喜。从中国文化中含蓄动人的爱情表达,到“真爱存在吗”这样经久不衰的哲学思考,你将发现爱情如何塑造我们的人生。我们还会分享中文里独具韵味的爱情词汇,比如表白(向喜欢的人表达爱意)和一见钟情(第一次见面就爱上对方),并解读它们背后的文化意义。幽默、深刻又温暖,快来和我们一起探索爱情的独特魅力吧! Key Vocabulary: 表白 (biǎobái): To confess one’s loveExample: 他终于向她表白了。(Tā zhōngyú xiàng tā biǎobái le.) – He finally confessed his love to her. 心跳 (xīntiào): HeartbeatExample: 第一次见到她时,我的心跳得特别快。(Dì yī cì jiàndào tā shí, wǒ de xīntiào dé tèbié kuài.) – My heart was beating so fast when I saw her for the first time. 牵手 (qiānshǒu): To hold handsExample: 他们在公园里牵手散步。(Tāmen zài gōngyuán lǐ qiānshǒu sànbù.) – They held hands while walking in the park. 分手 (fēnshǒu): To break upExample: 他们已经分手了。(Tāmen yǐjīng fēnshǒu le.) – They’ve already broken up. 一见钟情 (yī jiàn zhōngqíng): Love at first sightExample: 他们是一见钟情。(Tāmen shì yī jiàn zhōngqíng.) – They fell in love at first sight. 暧昧 (àimèi): Ambiguous relationshipExample: 他们的关系有点暧昧。(Tāmen de guānxì yǒudiǎn àimèi.) – Their relationship is a bit ambiguous. 痴心 (chīxīn): Infatuation; deep devotionExample: 他对她的爱一直很痴心。(Tā duì tā de ài yīzhí hěn chīxīn.) – He has always been deeply devoted to her. 真爱 (zhēn'ài): True loveExample: 真爱是无条件的。(Zhēn'ài shì wú tiáojiàn de.) – True love is unconditional.

Visit the podcast's native language site