Mihaila Day: A Heartfelt Farewell at Riga Central Market

FluentFiction - Latvian - Un podcast de FluentFiction.org

Catégories:

Fluent Fiction - Latvian: Mihaila Day: A Heartfelt Farewell at Riga Central Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/mihaila-day-a-heartfelt-farewell-at-riga-central-market Story Transcript:Lv: Rudens elpa Rīgas Centrāltirgū bija dzīva.En: The autumn breeze at the Riga Central Market was alive.Lv: Gaidāmais Mihaila dienas svētku vakars piešķīra īpašu noskaņu.En: The upcoming Mihaila Day celebration imbued the atmosphere with a special ambiance.Lv: Tirgus laukumi, līdz malām piepildīti ar dzelteniem āboliem, ogām un siltām vilnas zeķēm, aicināja cilvēkus šeit apstāties un doties iekšā.En: The market stalls, brimming with yellow apples, berries, and warm woolen socks, invited people to stop and enter.Lv: Inese prasmīgi manevrēja starp tirgotājiem un pircējiem.En: Inese skillfully maneuvered between vendors and shoppers.Lv: Viņas prātā šodien bija vairāk nekā tikai svētku iepirkšanās.En: She had more on her mind today than just holiday shopping.Lv: Viņa nesa mazu slepenu cerību sirdī.En: She carried a small secret hope in her heart.Lv: Šovakar viņa grasījās pavēstīt ģimenei, ka viņa mīl Latviju, taču vēlas cita veida dzīvi.En: Tonight, she intended to tell her family that she loved Latvia, but desired a different kind of life.Lv: Viņa bija atradusi darbu ārzemēs.En: She had found a job abroad.Lv: Valdis, Ineses brālis, viegli pasmaidīja, redzot kā viņa māsa iegrima savās domās.En: Valdis, Inese’s brother, smiled softly as he saw his sister lost in thought.Lv: Viņi abi mīlēja šo vietu — centrāltirgu, kas bija pilns ar atmiņām no bērnības.En: They both loved this place—the central market, filled with childhood memories.Lv: Taču Inese zināja, ka viņai bija jādara solis savā ceļā uz neatkarību.En: But Inese knew she needed to take a step towards her own independence.Lv: Kad visi bija sapulcējušies pie galda tēva dzīvoklī, gaisā valdīja patīkama gaisotne.En: When everyone gathered around the table at their father's apartment, there was a pleasant atmosphere in the air.Lv: Smaržoja pēc rudens zupas un ceptas vistas.En: The scent of autumn soup and roasted chicken filled the room.Lv: Katrs teica dažus siltus vārdus par Mihaila dienas svētkiem.En: Each of them shared a few warm words about the Mihaila Day celebration.Lv: Bet Ineses sirds sitās straujāk.En: But Inese's heart beat faster.Lv: Viņa zināja, ka jādara pirmais solis.En: She knew she needed to take the first step.Lv: "Es gribētu pateikt ko svarīgu," viņa sāka, ikvienam pievērsot uzmanību.En: "I have something important to say," she began, capturing everyone's attention.Lv: "Es saņēmu piedāvājumu strādāt ārzemēs.En: "I received an offer to work abroad."Lv: "Vecāki sastinga, pārsteigti.En: Her parents were taken aback, surprised.Lv: Māte pārtrauca maisīt zupu, bet tēvs lēnām nolaida glāzi.En: Her mother stopped stirring the soup, and her father slowly lowered his glass.Lv: Telpā iestājās klusums.En: Silence settled in the room.Lv: "Ko tas nozīmē?En: "What does this mean?"Lv: " tēvs jautāja, savā paskarbi braķējošajā balsī.En: her father asked, his voice gruff and probing.Lv: "Es gribu mēģināt.En: "I want to try.Lv: Man vajag šo pieredzi," Inese turpināja.En: I need this experience," Inese continued.Lv: "Tas nenozīmē, ka es pametu Latviju uz visiem laikiem.En: "It doesn't mean I'm leaving Latvia...

Visit the podcast's native language site