Strangers in a Snowy City: An Unexpected Connection
FluentFiction - Finnish - Un podcast de FluentFiction.org

Catégories:
Fluent Fiction - Finnish: Strangers in a Snowy City: An Unexpected Connection Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-02-09-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Helsingin päärautatieasemalla oli vilskettä.En: Helsingin main railway station was bustling.Fi: Lumihiutaleet leijailivat hitaasti maahan, ja matkustajat kiiruhtivat kiireisesti asemalle.En: Snowflakes drifted slowly to the ground, and travelers hurried busily to the station.Fi: Aino, taideopiskelija, kietoi kaulahuivia tiukemmin kaulansa ympärille.En: Aino, an art student, wrapped her scarf more tightly around her neck.Fi: Hänen piti kiirehtiä junaan, joka veisi hänet kotiin perheensä luo.En: She needed to hurry to the train that would take her home to her family.Fi: Lumi ja tungos kuitenkin vaikeuttivat kulkua.En: However, the snow and crowd made her progress difficult.Fi: Janne seisoi hämmentyneenä info-taulun edessä.En: Janne stood confused in front of the information board.Fi: Hän oli juuri muuttanut Helsinkiin ja tunsi itsensä yksinäiseksi suuressa kaupungissa.En: He had just moved to Helsinki and felt lonely in the big city.Fi: Hän kaipasi pientä kotikaupunkiansa ja ystäviään, mutta oli päättänyt rohkaistua ja alkaa etsiä ystäviä täältä.En: He missed his small hometown and his friends, but he had decided to be brave and start looking for friends here.Fi: Aino näki Jannen katsovan eksyneenä ympärilleen.En: Aino saw Janne looking lost around him.Fi: Hänessä heräsi halu auttaa, vaikka aikaa oli vähän.En: She felt a desire to help, even though she had little time.Fi: "Hei, tarvitsetko apua?"En: "Hey, do you need help?"Fi: Aino kysyi.En: Aino asked.Fi: Janne hymyili kiitollisena, vaikka häntä hieman ujostutti.En: Janne smiled gratefully, even though he felt a bit shy.Fi: "Joo, mistä löydän junan Lahteen?"En: "Yeah, where can I find the train to Lahti?"Fi: Aino selitti reitin ja samalla huomasi, kuinka jännitys hänen sisällään alkoi hälvetä.En: Aino explained the route and at the same time noticed how the tension inside her began to fade.Fi: Hänellä oli aikaa keskustella hetki.En: She had time to chat for a moment.Fi: He juttelivat hetken talvesta, lumesta ja suurkaupungin vilinästä.En: They talked for a while about winter, snow, and the hustle and bustle of the big city.Fi: Janne kertoi, kuinka hän pelkäsi, ettei löytäisi täältä yhtään ystävää.En: Janne told her how he feared not finding a single friend here.Fi: Kun Jannen juna kuulutettiin laiturille, Aino tunsi pientä haikeutta.En: When Janne's train was announced on the platform, Aino felt a slight pang of melancholy.Fi: He olivat löytäneet hetkeksi yhteyden toisiinsa.En: They had found a connection with each other for a moment.Fi: "Kiitos avusta," Janne sanoi.En: "Thanks for the help," Janne said.Fi: "Toivottavasti pääset ajoissa kotiin."En: "I hope you make it home on time."Fi: Aino hymyili lämpimästi.En: Aino smiled warmly.Fi: "Onnea Helsingin seikkailuun!"En: "Good luck with your Helsinki adventure!"Fi: He vilkuttivat hyvästiksi ja suuntasivat eri suuntiin.En: They waved goodbye and headed in different directions.Fi: Janne tunsi olonsa rohkeammaksi.En: Janne felt braver.Fi: Hän päätti kävellä talvimarkkinoille ja katsoa, mitä uusi kotikaupunki voisi tarjota.En: He decided to walk to the winter market and see what his new...