Moonlit Returns: Rekindling Roots on Hanko's Snowy Shores
FluentFiction - Finnish - Un podcast de FluentFiction.org

Catégories:
Fluent Fiction - Finnish: Moonlit Returns: Rekindling Roots on Hanko's Snowy Shores Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fi/episode/2025-02-18-23-34-02-fi Story Transcript:Fi: Kuu loistaa kirkkaana Hankoniemen rantanäkymän yllä.En: The moon shines brightly over the shoreline view of Hankoniemi.Fi: Hiekkaranta on peittynyt lumeen, ja tuuli kuljettaa meren ääniä hiljaisena taustamusiikkina.En: The sandy beach is covered in snow, and the wind carries the sounds of the sea as gentle background music.Fi: Mikael seisoo lähellä rantaa.En: Mikael stands near the shore.Fi: Hän katsoo bonfirea, joka roihuaa lämpimästi kylmän keskellä.En: He looks at the bonfire, which blazes warmly amidst the cold.Fi: Tuntuu kuin hän olisi paikkaan kuulunut, vaikka hän on ollut poissa pitkään.En: It feels like he belongs to the place, even though he has been away for a long time.Fi: Aino hymyilee häntä kohti hieman kauempana.En: Aino smiles at him from a bit farther away.Fi: Hän on Mikaelin vanha lapsuudenystävä.En: She is Mikael's old childhood friend.Fi: Vuosia sitten he leikkivät yhdessä tällä samalla rannalla.En: Years ago, they played together on this same beach.Fi: Aino jäi Hankoon ja perusti taidegallerian.En: Aino stayed in Hanko and opened an art gallery.Fi: Hänen vierellään seisoo Tuuli, Aino nuorempi sisko.En: Beside her stands Tuuli, Aino's younger sister.Fi: Tuuli on ehkä hieman eksentrinen, aina reissussa, mutta nyt hän on täällä, ainakin hetkeksi.En: Tuuli is perhaps a bit eccentric, always traveling, but now she's here, at least for a moment.Fi: Mikael tuntee, kuinka vanhojen muistojen lämpö hiipii hänen sisälleen.En: Mikael feels the warmth of old memories creeping inside him.Fi: Kaikki tuntuu yhtäkkiä hyvin tutulta mutta myös vieraalta.En: Everything suddenly feels very familiar but also foreign.Fi: Kaupungin hälinästä poispäässeenä hän alkoi epäillä, onko paluu kotikaupunkiin oikea ratkaisu.En: Away from the hustle and bustle of the city, he began to doubt whether returning to his hometown was the right decision.Fi: Hän pelkäsi sen olevan askel taaksepäin, ei eteenpäin.En: He feared it would be a step backward, not forward.Fi: Bonfire-tapahtuma on vuosittainen perinne.En: The bonfire event is an annual tradition.Fi: Muskettu väki kokoontuu talvisena iltana, jakaa tarinoita ja nauraa yhdessä.En: The gathered crowd comes together on a winter evening, sharing stories and laughing together.Fi: Mikael astui lähemmäksi, liittyen joukkoon.En: Mikael stepped closer to join the group.Fi: Hän kuulee tutut äänet ja naurut.En: He hears familiar voices and laughter.Fi: Aino kertoo hänelle viimeisimmästä näyttelystään, ja Tuuli puhuu matkasuunnitelmistaan.En: Aino tells him about her latest exhibition, and Tuuli talks about her travel plans.Fi: Yhtäkkiä keskustelu kääntyy Mikaeliin.En: Suddenly, the conversation turns to Mikael.Fi: Mitä hän aikoo tehdä seuraavaksi?En: What is he planning to do next?Fi: Mikael epäröi, mutisee jotakin matkailusta ja uusista mahdollisuuksista.En: Mikael hesitates, muttering something about traveling and new opportunities.Fi: Mutta jokin hänen sisällään vasemmella puolella arvostelivaa ympyrää vetää hänet takaisin Hanko-on ja ystävien luo.En: But something inside him, in that left-hand side of judgment circle, pulls him back to Hanko and his friends.Fi: He alkavat puhua...