Spring Awakening: Rediscovering Passion at Sárvár Arborétum

Fluent Fiction - Hungarian - Un podcast de FluentFiction.org

Catégories:

Fluent Fiction - Hungarian: Spring Awakening: Rediscovering Passion at Sárvár Arborétum Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-03-24-22-34-01-hu Story Transcript:Hu: Tavaszi napsütés ragyogott a Sárvár Arborétum fái között, ahol a friss zöld levelek és a sárga, lila, fehér virágok mesebeli tájat alkottak.En: Spring sunshine beamed through the trees of the Sárvár Arborétum, where fresh green leaves and yellow, purple, and white flowers created a fairy-tale landscape.Hu: Gábor és Júlia kézen fogva sétáltak a kanyargós ösvényeken.En: Gábor and Júlia walked hand in hand along the winding paths.Hu: Az arborétum tele volt az ébredő tavasz illatával, és a madarak vidám éneke visszhangzott a fák között.En: The arboretum was filled with the scent of awakening spring, and the cheerful songs of birds echoed among the trees.Hu: Gábor valaha rajongott a botanikáért.En: Gábor had once been passionate about botany.Hu: Szinte minden hétvégén túrázott, felfedezve a természet csodáit, de mostanában valahogy elvesztette ezt a szenvedélyt.En: He hiked almost every weekend, discovering the wonders of nature, but recently, he somehow lost this passion.Hu: Az élet zajos teendői és a mindennapi gondok elhomályosították szeretett hobbiját.En: The noisy chores of life and daily concerns overshadowed his beloved hobby.Hu: Júlia ezt észrevette, és úgy döntött, hogy valami különlegeset szervez.En: Júlia noticed this and decided to organize something special.Hu: „Menjünk el az arborétumba!En: "Let's go to the arboretum!"Hu: ” – kérlelte játékosan egy reggel, miközben a húsvéti tojástokot díszítették.En: she playfully urged one morning while decorating Easter egg holders.Hu: Gábor először vonakodott, de aztán beleegyezett.En: Gábor was hesitant at first, but then he agreed.Hu: Talán egy kis friss levegő és a természet valóban segítene.En: Perhaps a little fresh air and nature would indeed help.Hu: Ahogy sétáltak, Júlia szeme minden színes sziromra és különleges növényfajtára rácsodálkozott.En: As they walked, Júlia marveled at every colorful petal and special plant species.Hu: Közös listát készítettek azokról a virágokról, amelyeket reméltek megtalálni.En: They made a joint list of flowers they hoped to find.Hu: Gábor azonban csendben maradt, csak néha bólintott egyet-egyet kis mosollyal.En: However, Gábor remained silent, only occasionally nodding with a small smile.Hu: Ám egyszer csak megállt.En: But then he suddenly stopped.Hu: Tekintete megakadt egy gyönyörű, ritka kék virágban, amely az ösvény mellett bújt meg.En: His gaze fixed on a beautiful, rare blue flower nestled beside the path.Hu: Mintha valami varázslat telepedett volna rá, szeme újra életre kelt.En: As if some magic had settled on him, his eyes came alive again.Hu: „Nézd csak, Júlia!En: "Look, Júlia!Hu: Ez egy nagyon ritka fajta.En: This is a very rare species.Hu: Itt, a mi kis arborétumunkban!En: Here, in our little arboretum!"Hu: ” – lelkendezett.En: he exclaimed excitedly.Hu: Gábor izgatottan nézte a virágot, mint egy régi barátot üdvözölve.En: Gábor looked at the flower with excitement, as if greeting an old friend.Hu: Ekkor Júlia mosolya még szélesebb lett.En: At that moment, Júlia's smile widened even more.Hu: Érezte, hogy Gábor szeme nagy lángra gyúlt.En: She felt that Gábor's eyes had ignited with a great flame.Hu: Közösen...

Visit the podcast's native language site