Secrets of the Silent Harbor: A Winter's Tale of Curiosity

Fluent Fiction - Hungarian - Un podcast de FluentFiction.org

Catégories:

Fluent Fiction - Hungarian: Secrets of the Silent Harbor: A Winter's Tale of Curiosity Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hu/episode/2025-02-26-23-34-00-hu Story Transcript:Hu: A tél csendes csendje belepte a haditengerészeti bázist.En: The quiet silence of winter enveloped the naval base.Hu: A hajók hatalmas árnyai nyugodtak a kikötőben.En: The massive shadows of the ships lay calm in the harbor.Hu: Fémek kondultak, sirályok vijjogtak a felhők között.En: Metals clanked, seagulls screeched among the clouds.Hu: Katalin osztálya izgatottan haladt előre.En: Katalin’s class advanced eagerly.Hu: A tanárok szigorú szemmel vigyázták őket.En: The teachers watched them with strict eyes.Hu: Katalint azonban valami más vonzotta.En: However, something else attracted Katalin.Hu: Az elhagyott régi szekció, amelyről a tanáruk mesélt, egyszer régen fontos része volt a bázisnak, de most elfeledve állt ott, elkerítettük.En: The abandoned old section, which their teacher had talked about, was once an important part of the base but now stood forgotten, fenced off.Hu: Katalin kíváncsi volt.En: Katalin was curious.Hu: Mi rejlik ott?En: What was hidden there?Hu: Áron, Katalin csendes osztálytársa, a hátsó sorban ballagott.En: Áron, Katalin’s quiet classmate, was trailing in the back row.Hu: Áron szerette szemlélni a világot.En: Áron enjoyed observing the world.Hu: Sosem sietett.En: He never hurried.Hu: Most azonban úgy érezte, hogy Katalin terve érdekes lehet.En: Now, however, he felt that Katalin’s plan might be interesting.Hu: Katalin közelebb lépett hozzá.En: Katalin stepped closer to him.Hu: „Áron, gyere velem.En: "Áron, come with me.Hu: Megnézzük azt a helyet.En: Let's check out that place.Hu: Kitalálunk valamit.En: We’ll figure something out."Hu: ”Áron habozott.En: Áron hesitated.Hu: „Nem szabadna.En: "We shouldn’t.Hu: Ha észrevesznek…”„Csak most vagyunk itt.En: If we get caught..." "We’re only here now.Hu: Gondolkodj, mennyi titok rejthet ott!En: Think of how many secrets might be hidden there!"Hu: ” Katalin szavai izgalommal telítettek.En: Katalin's words were filled with excitement.Hu: Kis hezitálás után Áron bólintott.En: After a small hesitation, Áron nodded.Hu: „Rendben, de gyorsnak kell lennünk.En: "Alright, but we need to be quick."Hu: ”A két fiatal kilépett a csoportból.En: The two young people stepped out of the group.Hu: Katalin vezette útjukat a régi szekció felé.En: Katalin led their way toward the old section.Hu: Csúszós, jeges talaj alattuk, a levegő csípős volt.En: The ground was slippery and icy beneath them, the air crisp.Hu: Végül ott álltak a régi, rozsdás ajtó előtt.En: Finally, they stood before the old, rusty door.Hu: Katalin kinyitotta az ajtót, ami hangosan nyikorgott.En: Katalin opened the door, which creaked loudly.Hu: Beléptek az elhagyott szobába.En: They entered the abandoned room.Hu: Az ablakokon keresztül beszűrődött a halvány fény, megvilágítva a régi térképeket és hajómodelleket.En: Faint light filtered through the windows, illuminating old maps and ship models.Hu: Katalin körbejárta a szobát, minden részletet megszemlélve.En: Katalin walked around the room, examining every detail.Hu: Áron követte őt, csendben csodálva a...

Visit the podcast's native language site