Voting for Change: A Teacher's Powerful Decision in Tel Aviv

Fluent Fiction - Hebrew - Un podcast de FluentFiction.org

Catégories:

Fluent Fiction - Hebrew: Voting for Change: A Teacher's Powerful Decision in Tel Aviv Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/voting-for-change-a-teachers-powerful-decision-in-tel-aviv Story Transcript:He: הקולות במרכז ההצבעה בתל אביב התערבבו, מלאי חיים.En: The sounds at the voting center in Tel Aviv were lively and vibrant.He: בקיץ, האוויר החם חדר דרך הדלתות הפתוחות וריח קלוש של בניין קהילתי ישן היה מורגש.En: In the summer, the warm air seeped through the open doors, and there was a faint smell of an old community building.He: עמוס, מורה בשנות ה-40 לחייו, עמד בתור והביט מסביב.En: Amos, a teacher in his 40s, stood in line and looked around.He: אנשים מכל הסוגים היו שם, מחייכים, מדברים וצוחקים.En: People of all kinds were there, smiling, talking, and laughing.He: עמוס היה מוטרד.En: Amos was troubled.He: הוא דאג מאוד לעתיד החינוך במדינה.En: He was very concerned about the future of education in the country.He: הרפורמה במערכת החינוך הייתה חיונית בעיניו, והוא ידע שהצבעתו יכולה להשפיע, אך הוא עדיין לא החליט באיזה מועמד לבחור.En: Education reform was essential in his eyes, and he knew his vote could make a difference, but he had not yet decided which candidate to vote for.He: אף אחד מהמועמדים לא הבטיח לו את שינויי המדיניות שהוא כל כך רצה.En: None of the candidates had promised the policy changes he so desired.He: באחת השיחות בין הממתינים, עמוס פגש את רבקה.En: In one of the conversations among the people waiting, Amos met Rivka.He: רבקה הייתה סטודנטית במכללה, צעירה ודעתנית.En: Rivka was a college student, young and opinionated.He: היא הצטרפה לתור מאחוריו.En: She joined the line behind him.He: "היי, אני רבקה," היא אמרה בחיוך.En: "Hi, I'm Rivka," she said with a smile.He: "למה הגעת להצביע היום?En: "Why did you come to vote today?"He: "עמוס חייך בחזרה.En: Amos smiled back.He: "אני כאן בגלל החינוך," הוא ענה.En: "I'm here because of education," he replied.He: "אני מורה, והחינוך חשוב לי.En: "I'm a teacher, and education is important to me.He: אבל אני לא בטוח למי להצביע.En: But I'm not sure whom to vote for.He: לא יודע מי ישפר את המצב.En: I don't know who will improve the situation."He: "רבקה הנהנה בהבנה.En: Rivka nodded in understanding.He: "אני מבינה אותך," היא אמרה.En: "I understand you," she said.He: "אני חושבת שאנחנו חייבים לתת למועמדים חדשים צ'אנס.En: "I think we have to give new candidates a chance.He: אולי הם יביאו שינוי.En: Maybe they'll bring change."He: "עמוס חשב על דבריה.En: Amos thought about her words.He: היא הייתה נלהבת ונחושה.En: She was enthusiastic and determined.He: הוא פחד לתת אמון במועמדים חדשים, אך הוא גם הבין שאם לא יהיה שינוי, שום דבר לא ישתנה.En: He was afraid to trust new candidates, but he also understood that if there were no change, nothing would change.He: התור התקדם לאט, והשניים המשיכו לדבר.En: The line moved slowly, and the two continued to talk.He: רבקה שכנעה את עמוס לקחת סיכון ולתת צ'אנס למישהו חדש.En: Rivka convinced Amos to take a risk and give a chance to someone new.He: הם דיברו על תקוותיהם לעתיד החינוך ועל צרכי הילדים.En: They talked about their hopes for the future of education and the needs of the children.He: לבסוף, הגיע תורו של עמוס להצביע.En: Finally, it was Amos's turn to vote.He: הוא נכנס לתא ההצבעה וקיבל את פתקי הבחירה.En: He entered the...

Visit the podcast's native language site