The Spice Quest: A Sukkot Adventure in Jerusalem's Market

Fluent Fiction - Hebrew - Un podcast de FluentFiction.org

Catégories:

Fluent Fiction - Hebrew: The Spice Quest: A Sukkot Adventure in Jerusalem's Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-spice-quest-a-sukkot-adventure-in-jerusalems-market Story Transcript:He: השוק בירושלים היה מלא חיים.En: The market in Jerusalem was full of life.He: רעש של אנשים, ריחות מתוקים של תבלינים, והמון צבעים נפרשו לכל עבר.En: The noise of people, the sweet scents of spices, and a myriad of colors spread everywhere.He: יונתן, תלמיד חכם צעיר, נכנס לשוק עם אחיותיו, תמר וליאורה.En: Yonatan, a young scholar, entered the market with his sisters, Tamar and Leora.He: הם היו נרגשים לחפש תבלינים מיוחדים לסוכות.En: They were excited to hunt for special spices for Sukkot.He: "השוק מלא היום," אמרה תמר בהתרגשות.En: "The market is so full today," said Tamar excitedly.He: "כן," השיבה ליאורה, "אנחנו צריכים להיות זריזים.En: "Yes," replied Leora, "we need to be quick."He: "יונתן, שהיה ממוקד במטרה, הביט סביב.En: Yonatan, who was focused on his mission, looked around.He: הוא ידע שעליו למצוא תבלינים נדירים, כאלו שיעניקו לסעודת החג טעם בלתי נשכח.En: He knew he had to find rare spices, ones that would give the holiday feast an unforgettable flavor.He: השוק היה צפוף, וכבר נראה שלמעט התבלינים הפשוטים, כל השאר נחטפו.En: The market was crowded, and it already seemed that aside from the simple spices, everything else had been snapped up.He: "אני לא רואה את מה שאנחנו מחפשים," אמר יונתן בעצב.En: "I don't see what we're looking for," said Yonatan sadly.He: "הולך להיות קשה.En: "It's going to be difficult."He: "יונתן החליט להפוך את הקושי ליתרון.En: Yonatan decided to turn the difficulty into an advantage.He: "נעשה כך," הוא אמר, "אני אכסה את הקצה השמאלי של השוק, ואתן תעברו את הקצה הימני.En: "Let's do this," he said, "I'll cover the left end of the market, and you guys take the right end.He: נתקדם בזמן ונצליח.En: We'll move in time and succeed."He: "הוא יצא לבדו, נחוש למצוא את מבוקשו.En: He set off alone, determined to find what he was after.He: כשראה דוכן קטן עם איש זקן שזכר היטב, ניגש אליו בהססנות.En: When he saw a small booth with an old man he remembered well, he approached him hesitantly.He: האיש הזקן אמר פעם שיש לו סוד קטן – מלאי תבלינים שלא מראה לכולם.En: The old man had once mentioned that he had a little secret—a stock of spices he didn't show to everyone.He: "תמיד יש תבלינים מיוחדים?En: "Do you always have special spices?"He: " שאל יונתן בתקווה.En: Yonatan asked hopefully.He: הזקן חייך.En: The old man smiled.He: "יש לי, אבל צריך סיבה טובה לקחת אותם.En: "I do, but you need a good reason to take them."He: "יונתן דיבר באומץ על חשיבות החג, ובסופו של דבר הצליח לשכנע את הזקן להראות לו את האוצר שלו.En: Yonatan spoke courageously about the importance of the holiday, and in the end, managed to convince the old man to show him his treasure.He: התבלינים היו נדירים ומלאי ריח נפלא.En: The spices were rare and full of a wonderful aroma.He: "עבודה קשה משתלמת," אמר לעצמו.En: "Hard work pays off," he told himself.He: יונתן חזר אחוז התרגשות לאחיותיו, כשהתבלינים בידיו.En: Yonatan returned full of excitement to his sisters, the spices in his hands.He: "מצאתי!En: "I found it!"He: " הוא קרא בגאווה.En: he called out proudly.He: תמר וליאורה חייכו בשמחה.En: Tamar and Leora smiled joyfully.He: "נהדר!En: "Great!He:...

Visit the podcast's native language site