The Enigmatic Night: A Fashionable Encounter in Tel Aviv
Fluent Fiction - Hebrew - Un podcast de FluentFiction.org

Catégories:
Fluent Fiction - Hebrew: The Enigmatic Night: A Fashionable Encounter in Tel Aviv Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-enigmatic-night-a-fashionable-encounter-in-tel-aviv Story Transcript:He: תל אביב, טיסה חשיכה במרכז העיר, רוח הים המלחה מנשבת דרך הרחובות ומעניקה טסט לילי לחום שהתגורר.En: Tel Aviv, a night flight in the city center, the salty sea breeze blows through the streets and provides a nightly flavor to the lingering heat.He: מחוץ לבית החפיפה ביישוב החדש, אברהם פרסם מבט מבולבל על רגליו.En: Outside the duplex house in the new settlement, Abraham gazed bewilderedly at his feet.He: נעלי הספורט שלו, חגורות שחורות ולבנות שאהב ללבוש במהלך ימי ששי, הנצחו כל אחת מגופייתו האחרת.En: His sports shoes, black and white belts that he liked to wear during his Fridays, each outlasted the other one of his outfit.He: אברהם היה שם באשר גורמו, ממולץ בחליפה כהה עם חרבת סם-סאם, אך עיניו תלו לא רחוק, בנעלי העקבים השחורות של לאה.En: Abraham stood there for what seemed like forever, dressed in a dark suit with a Sam-Sam dagger, but his eyes were fixated not far away, on Leah's black high-heeled shoes.He: מטווח למראה שלה, ומכוער עצמו לא רחוק מהקצה.En: From range to her look, and ugly himself not far from the verge.He: "את פשוט מעולה," אמר אברהם, לא מעז להסיח את מבטו מהנעליים שלה.En: "You are just amazing," Abraham said, not daring to divert his gaze from her shoes.He: דקה, שתיים ולאה הסתכלה למטה לשני השניים.En: A minute or two passed, and Leah looked down at each other.He: "אתה חשבת שאף אחד לא ישים לב, אה?En: "You thought no one would notice, huh?"He: " הייתה מרירה, ואף שהוא ניסה לתקן את המצב עם קבלת חלופה, היא נתמכה ביד שלה לגופיית הגב.En: she was bitter, and even though he tried to rectify the situation with an alternative acceptance, she supported herself against the building with her hand.He: באיטיות, היא הסירה את נעלי העקב שלה.En: Slowly, she removed her high-heeled shoes.He: השדר התיכן מולה חסר סימני חיים.En: The deserted road facing her lacked signs of life.He: אברהם שקע finely של מנגנון מגב למנגנון מגב.En: Abraham sunk into a finely tuned mechanism from mechanism to body to mechanism.He: לאה לבשה את נעלי הספורט שלו, שאפילו לא היו מגיעות לכדי.En: Leah wore his sports shoes, not even coming close to fitting his size.He: אברהם התעקש להוסיף גבוה על רגלייה והם התחלו לנסות להזז אותו על רגלייה, היא עשתה ועשתה עד שהם הכביעו את הפולש.En: Abraham insisted on adding height to her feet and they started trying to move him on his feet, she tried and tried until they overthrew the intruder.He: "את עדיין מדהימה.En: "You're still amazing."He: " אברהם נגע בלה, מחמאות טיפלות באינטימיות.En: Abraham touched her, compliments mingling with intimacy.He: לאה החייכה, הן נכנסו לאוטו ונסעו לאירוע שנמתח לליל.En: Leah smiled, both got into the car and drove to an event that stretched into the night.He: בלילה הזה, לאה הוכיחה לאנשים את האופנה ואת האשליה.En: That night, Leah proved to people her fashion and elegance.He: אף אחד לא יכל היה תלונה מרשמית אינה עקב.En: No one could rightly complain she was not following along. Vocabulary Words:Tel Aviv: תל אביבnight: חשיכהflight: טיסהcity center: מרכז העירsea breeze: רוח יםstreets: רחובותduplex house: בית חפיפהsettlement: יישובAbraham: אברהםfeet: רגלייםsports shoes: נעלי ספורטbelts: חגורותdark suit: חליפה כההdagger:...