Sudsy Surprise: Avner's Unexpected Market Find
Fluent Fiction - Hebrew - Un podcast de FluentFiction.org

Catégories:
Fluent Fiction - Hebrew: Sudsy Surprise: Avner's Unexpected Market Find Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/sudsy-surprise-avners-unexpected-market-find Story Transcript:He: אבנר היה בלוגר אוכל נלהב, ותמיד חיפש את המציאה הבאה שתדהים את עוקביו.En: Avner was an enthusiastic food blogger, always on the lookout for the next find to amaze his followers.He: יום אחד בסתיו, בזמן חג הסוכות, הוא טייל בשוק הכרמל בתל אביב, מלא התלהבות.En: One day in the fall, during Sukkot, he strolled through Carmel Market in Tel Aviv, full of excitement.He: דוכנים של פירות טריים, תבלינים ארומטיים, ומלאכת יד נפרשו מול עיניו.En: Stalls of fresh fruits, aromatic spices, and handicrafts were spread out before his eyes.He: האווירה הייתה חגיגית, והמבקרים התערבבו בין הדוכנים עם רעש שמח.En: The atmosphere was festive, and visitors mingled among the stalls with cheerful noise.He: אבל הדוכן שפיתה את אבנר יותר מכול היה דוכן הסבונים של מרים.En: But the stall that tempted Avner more than anything else was Miriam's soap stall.He: העין שלו נתפסה באותם "גבינות טבעוניות אקזוטיות" שהיו בעצם סבונים בצורת גבינה צבעונית ומריחה.En: His eye was caught by those "exotic vegan cheeses" which were actually soaps shaped like colorful and fragrant cheese.He: אבנר הרגיש שזה בדיוק מה שיעשה את הבלוג שלו ייחודי והרפתקני.En: Avner felt that this was exactly what would make his blog unique and adventurous.He: בלי לשים לב לכיתוב הקטן "סבון" על השלט, הוא החל לצלם בהתלהבות ולהרגיש בר מזל על הגילוי הנפלא.En: Without noticing the small print "soap" on the sign, he began photographing enthusiastically, feeling lucky about the wonderful find.He: אבנר סיפר את כל החוויה לנועה, שותפתו לדירה שהייתה ידועה בכשרונה באיתור טעויות.En: Avner recounted the whole experience to Noa, his roommate known for her talent at spotting mistakes.He: היא הסתכלה עליו במבט ספקני, הגיבה בכמה הערות עוקצניות.En: She looked at him skeptically, making some sarcastic remarks.He: "אבנר, אתה בטוח שזה אוכל? זה נראה... סבון."En: "Are you sure this is food, Avner? It looks... like soap."He: אבנר התעקש שזהו הטרנד הבא והבטיח לה שהיא תופתע.En: Avner insisted it was the next trend and promised her she'd be surprised.He: אבנר לא וויתר.En: Avner didn't give up.He: הוא החליט להפיק שידור חי מהשוק לאלפי עוקביו, עם קטע "הטעימות" המיוחד שלו.En: He decided to broadcast live from the market to his thousands of followers, featuring his special "tasting" segment.He: הכל זרם לפי התכנית, עד שנועה, שהצטרפה לשידור, לא יכלה לשתוק יותר ושאלה את אבנר מול כולם, "אתה בטוח שזה לא סבון, אבנר?"En: Everything went according to plan, until Noa, who joined the broadcast, couldn't hold back any longer and asked Avner in front of everyone, "Are you sure this isn't soap, Avner?"He: המבטים על פניהם של האנשים סביב העידו שכל הדוכן הוא למעשה דוכן סבונים.En: The looks on people's faces around him indicated that the entire stall was, in fact, a soap stall.He: המבוכה לא איחרה להגיע, אך מרים, בעלת הדוכן, ראתה הזדמנות לתקן את המצב.En: The embarrassment didn't take long to arrive, but Miriam, the stall owner, saw an opportunity to correct the situation.He: היא זינקה להסברים על האומנות שלה בסבון ואיך היא יוצרת סבונים בצורות שונות לסוכות.En: She jumped into explanations about her art with soap and how she creates soaps in different shapes for Sukkot.He: אבנר הסתכל על מרים והבין שטעה.En: Avner looked at Miriam and realized he had made a mistake.He: עם חיוך על פניו, הוא אמר למרים שהוא לומד מכל טעות ושהוא רוצה לשתף...