Sibling Bonds and Ancient Ruins: A Desert Journey of Reconnection

Fluent Fiction - Hebrew - Un podcast de FluentFiction.org

Catégories:

Fluent Fiction - Hebrew: Sibling Bonds and Ancient Ruins: A Desert Journey of Reconnection Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/sibling-bonds-and-ancient-ruins-a-desert-journey-of-reconnection Story Transcript:He: השמש בחוזק עזה התכתה על חורבות העתיקות של הנבטים במדבר הנגב.En: The scorching sun bore down on the ancient ruins of the Nabateans in the Negev Desert.He: תמר ואיתן, אחים, הלכו יחד בין אבנים ישנות ומבני עבר.En: Tamar and Eitan, siblings, walked together among old stones and buildings of the past.He: תמר, האחות הגדולה והאחראית, הרגישה שכל משפחתם תלויה בה.En: Tamar, the older and responsible sister, felt that the whole family depended on her.He: היא הסתירה את פחדיה וחששותיה במבטים קרים ומילים קצרות.En: She hid her fears and worries behind cold looks and brief words.He: איתן, האח הקטן והרפתקן, הרגיש לחוץ תחת ציפיות המשפחה.En: Eitan, the younger and adventurous brother, felt pressured by the family's expectations.He: הוא הסתיר את רגשותיו האמיתיים והתעלם מכאביו הפנימיים.En: He concealed his true feelings and ignored his inner pains.He: "תמר, תראי!En: "Tamar, look!"He: " איתן צעק ומצביע על מבנה עתיק שנראה כארמון ישן.En: Eitan shouted, pointing at an ancient structure that looked like an old palace.He: תמר נאנחה.En: Tamar sighed.He: "איתן, אנחנו פה כדי ללמוד ולהתחבר מחדש, לא רק בשביל הרפתקאות.En: "Eitan, we're here to learn and reconnect, not just for adventures."He: ""את תמיד אומרת לי מה לעשות," התלונן איתן.En: "You always tell me what to do," Eitan complained.He: "אני רק מנסה לשמור עלינו," ענתה תמר והביטה בו בעיניים עצובות.En: "I'm just trying to keep us safe," Tamar replied, looking at him with sad eyes.He: היא לא ידעה איך לשבור את החומות שביניהם.En: She didn't know how to break down the walls between them.He: השמש הלוהטת והחול הרך הקשו את המסע שלהם.En: The scorching sun and soft sand made their journey difficult.He: המרחק בין המבנים היה גדול, והם החלו לריב על כיוון ההליכה.En: The distance between the structures was large, and they began to argue about the direction to walk.He: "את לא מבינה אותי!En: "You don't understand me!"He: " איתן צעק.En: Eitan shouted.He: תמר הרגישה איך המתח רועש עצמה.En: Tamar felt the tension rising inside her.He: פתאום, הרוח התחילה להתחזק.En: Suddenly, the wind began to strengthen.He: חולות המדבר הציפו אותם והם חיפשו מחסה.En: The desert sands engulfed them, and they looked for shelter.He: הם מצאו מערה קטנה והתחבאו בתוכה.En: They found a small cave and hid inside it.He: הסערה בחוץ העיפה חולות לכל עבר, והם נשארו כלואים בפנים.En: The storm outside blew sands in all directions, and they remained trapped inside.He: במערה, נשמו את האוויר הנקי והקריר.En: In the cave, they breathed the clean, cool air.He: בלי ברירה, הם התחילו לדבר.En: With no other choice, they began to talk.He: "תמר, אני מרגיש שחונקת אותי עם הדאגות שלך," אמר איתן.En: "Tamar, I feel like you're suffocating me with your worries," Eitan said.He: תמר הרימה את העיניים.En: Tamar looked up.He: "אני פשוט מפחדת לאבד אותך כמו שאיבדנו את המשפחה אחרי הגירושין.En: "I'm just scared of losing you like we lost the family after the divorce."He: "איתן התיישב לידה.En: Eitan sat down next to her.He: "אני לא רוצה להתרחק ממך, תמר.En: "I don't want to drift away from you, Tamar.He: אני רק מרגיש שכל...

Visit the podcast's native language site