Secrets of Mahane Yehuda: Yitzhak's Ancient Discovery

Fluent Fiction - Hebrew - Un podcast de FluentFiction.org

Catégories:

Fluent Fiction - Hebrew: Secrets of Mahane Yehuda: Yitzhak's Ancient Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/secrets-of-mahane-yehuda-yitzhaks-ancient-discovery Story Transcript:He: השמש זרחה בשוק מחנה יהודה.En: The sun was shining in the Mahane Yehuda market.He: יצחק הלך בשוק, מחפש ירקות טריים.En: Yitzhak was walking through the market, searching for fresh vegetables.He: הוא נכנס לדוכן קטן עם פירות וירקות.En: He entered a small stand with fruits and vegetables.He: הדוכן היה צבעוני ומלא חיים.En: The stand was colorful and lively.He: לפתע, יצחק ראה דלת קטנה מאחורי הדוכן.En: Suddenly, Yitzhak saw a small door behind the stand.He: הדלת היתה ישנה ומלאת אבק.En: The door was old and dusty.He: יצחק היה סקרן.En: Yitzhak was curious.He: הוא פנה למוכר ושאל: "מה יש מאחורי הדלת?En: He approached the vendor and asked, "What's behind the door?"He: " המוכר הסתכל עליו בחיוך מסתורי ואמר: "דברים ישנים ועתיקים, אבל זה סוד.En: The vendor looked at him with a mysterious smile and said, "Old and ancient things, but it’s a secret."He: "יצחק רצה לדעת יותר.En: Yitzhak wanted to know more.He: "אפשר לראות?En: "Can I see?"He: " הוא שאל.En: he asked.He: המוכר הנהן.En: The vendor nodded.He: יצחק פתח את הדלת ונכנס לחדר קטן ואפל.En: Yitzhak opened the door and entered a small, dark room.He: האור היה חלש.En: The light was dim.He: ארגזים ישנים וגלגלים שבורים היו זרוקים בכל מקום.En: Old boxes and broken wheels were scattered everywhere.He: פינת החדר הייתה מכוסה במפה ישנה ומלוכלכת.En: A corner of the room was covered with an old and dirty cloth.He: יצחק הרים את המפה וגילה תיבה קטנה ומוזהבת.En: Yitzhak lifted the cloth and discovered a small golden box.He: הוא פתח את התיבה וראה בפנים אבנים יקרות וכלים מבריקים ומתכתיים.En: He opened the box and saw inside precious stones and shiny, metallic tools.He: בין הכלים היה קלף ישן.En: Among the tools was an old parchment.He: יצחק לקח את הקלף והסתכל בו מקרוב.En: Yitzhak took the parchment and looked at it closely.He: היה כתוב בו: "מי שמוצא את האוצר הזה יקבל ברכה עתיקה.En: It said: "Whoever finds this treasure will receive an ancient blessing.He: שמור עליו טוב.En: Keep it well."He: "יצחק חזר למוכר עם התיבה והקלף.En: Yitzhak returned to the vendor with the box and the parchment.He: "תראה מה מצאתי," הוא אמר בהתלהבות.En: "Look what I found," he said excitedly.He: המוכר חייך ואמר: "האוצר שלך עכשיו.En: The vendor smiled and said, "The treasure is yours now.He: שמור עליו טוב.En: Keep it well."He: "יצחק שמר את התיבה במקום בטוח.En: Yitzhak kept the box in a safe place.He: הוא ידע שמצא משהו מיוחד.En: He knew he had found something special.He: כל יום הוא הלך לדוכן וקנה ירקות ופירות, אבל תמיד חשב על התיבה המוזהבת והקלף העתיק.En: Every day he went to the stand and bought vegetables and fruits, but he always thought about the golden box and the ancient parchment.He: הוא הרגיש בר מזל ומלא שמחה.En: He felt lucky and full of joy.He: הסוד של השוק היה עכשיו אצלו.En: The secret of the market was now his.He: יצחק הבין שהחיים מלאים הפתעות ואוצרות נסתרים, צריך רק לחפש ולמצוא.En: Yitzhak understood that life is full of surprises and hidden treasures, you just need to search and find them.He: הוא שמר את האוצר והשמחה בליבו...

Visit the podcast's native language site