Rivka's Sweet Rosh Hashanah Triumph in the Kibbutz

Fluent Fiction - Hebrew - Un podcast de FluentFiction.org

Catégories:

Fluent Fiction - Hebrew: Rivka's Sweet Rosh Hashanah Triumph in the Kibbutz Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/rivkas-sweet-rosh-hashanah-triumph-in-the-kibbutz Story Transcript:He: בקיבוץ שקט וירוק, מוקף שדות וחורשות, החלה יום חדש.En: In a quiet, green kibbutz surrounded by fields and groves, a new day began.He: היה זה היום הראשון של שנת הלימודים החדשה.En: It was the first day of the new school year.He: הסתיו התהלך בגאווה ברחובות הקיבוץ, והעלים הצבעוניים נעו ברוח הקלה.En: Autumn proudly ambled through the kibbutz streets, with colorful leaves dancing in the gentle breeze.He: בתוך הכיתה, שתמיד הייתה חמימה ונעימה, קישטו התלמידים את הקירות בעלים ובתפוחים אדומים לכבוד ראש השנה.En: Inside the classroom, which was always warm and pleasant, the students decorated the walls with leaves and red apples in honor of Rosh Hashanah.He: רבקה, ילדה חכמה וסקרנית בת 12, ניגשה לכיתה בהתרגשות ובחרדה.En: Rivka, a smart and curious 12-year-old girl, approached the classroom with excitement and anxiety.He: היא עברה לגור בקיבוץ לאחרונה והשתוקקה להתחיל חברתית מחדש.En: She had recently moved to the kibbutz and longed for a fresh social start.He: היא ידעה שעליה לעשות רושם טוב על חבריה לכיתה ולמצוא את דרכה בתוך המסורת החדשה של ראש השנה.En: She knew she had to make a good impression on her classmates and find her way within the new Rosh Hashanah tradition.He: ליבה פעם במהירות כשנכנסה לכיתה.En: Her heart raced as she entered the classroom.He: לוי, נער חברותי ואהוב שכל חבריו תמיד התלוצצו עמו, הבחין בכניסתה של רבקה.En: Levi, a sociable and well-liked boy whom all his friends always joked with, noticed Rivka’s entrance.He: למרות החיוך על פניו, גם לו היו חששות ופחדים משלו.En: Despite the smile on his face, he too had his own worries and fears.He: הוא תמיד הרגיש שצריך להיות ה"מצחיק של הכיתה", אך לפעמים זה היה מעייף.En: He always felt the need to be the "class clown," but sometimes it was tiring.He: רבקה החליטה שהיא לא תישאר בצד ותנסה פעולה אחת שעלולה לקרב אותה לאחרים.En: Rivka decided she wouldn’t stay on the sidelines and would try an action that might bring her closer to others.He: היא החליטה לאפות עוגות דבש ולהביאן לכיתה.En: She decided to bake honey cakes and bring them to class.He: היא ידעה שזהו מנהג טוב לראש השנה, ומתוך תקווה שהיא תמצא חן בעיני התלמידים והן בעיני המורים.En: She knew this was a good Rosh Hashanah custom and hoped she would win the favor of both the students and the teachers.He: באותו יום, כשהגיע הרגע להציג את עצמם בפני הכיתה החדשה, רבקה חששה שמא תרגיש זרות.En: That day, when the moment came to introduce themselves to the new class, Rivka feared she might feel out of place.He: אך בדיוק אז, לוי קם, חייך ואמר, "היי, זו רבקה!En: But just then, Levi stood up, smiled, and said, "Hey, this is Rivka!He: והיא הביאה לנו עוגות דבש לראש השנה!En: And she brought us honey cakes for Rosh Hashanah!"He: " הוא הרים עוגה אחת בחדווה.En: He held up a cake with enthusiasm.He: לרגע נדמה היה שכל המבטים מופנים לרבקה.En: For a moment, it seemed all eyes were on Rivka.He: הלב שלה הצטמצם, אך חלף לו חיוך על פני כיתת הילדים.En: Her heart tightened, but a smile passed over the classroom of children.He: הם החלו לטעום מהעוגות והסביבה התמלאה בצחוק ושיחת ידידות.En: They began tasting the cakes, and the room filled with laughter and friendly chatter.He: רבקה הרגישה שהקרח נשבר ושחוותה לראשונה תחושת קבלה ואהדה.En: Rivka felt the ice had broken and experienced for the...

Visit the podcast's native language site