Rekindling Friendships: Unexpected Reunions at Carmel Market
Fluent Fiction - Hebrew - Un podcast de FluentFiction.org

Catégories:
Fluent Fiction - Hebrew: Rekindling Friendships: Unexpected Reunions at Carmel Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/rekindling-friendships-unexpected-reunions-at-carmel-market Story Transcript:He: ביום שלישי חם בשוק הכרמל בתל אביב, השמש זרחה חזק על הדוכנים, והאויר היה מלא בריח של פירות טריים, ירקות, ותבלינים.En: On a hot Tuesday at the Carmel Market in Tel Aviv, the sun shone brightly on the stalls, and the air was filled with the scent of fresh fruits, vegetables, and spices.He: אנשים מיהרו בין הדוכנים, כל אחד מחפש את המצרך המושלם.En: People hurried between the stalls, each one looking for the perfect item.He: בדיוק ליד דוכן הפירות, נועם חיפש תפוזים טריים.En: Right by the fruit stall, Noam was searching for fresh oranges.He: הוא הביט למעלה וראה את רותי עם סל מלא בתותים.En: He looked up and saw Ruti with a basket full of strawberries.He: "רותי!" קרא בהתלהבות.En: "Ruti!" he called out excitedly.He: היא הסתובבה ורצתה לחבק אותו.En: She turned around and wanted to hug him.He: "נועם! כמה זמן לא נפגשנו!"En: "Noam! It's been so long since we met!"He: באותו הרגע, יאיר בדיוק הגיע לדוכן המלפפונים ליד.En: At that moment, Yair arrived at the cucumber stall nearby.He: "נועם! רותי! איזה הפתעה נעימה!"En: "Noam! Ruti! What a pleasant surprise!"He: הם צחקו והתחבקו.En: They laughed and hugged.He: "איזה צירוף מקרים", אמרה רותי, "אנחנו חייבים להתעדכן!"En: "What a coincidence," said Ruti, "we need to catch up!"He: השניים החליטו ללכת לבית קפה קטן ליד השוק.En: The three decided to go to a small café near the market.He: הם מצאו שולחן חיצוני, חמישה עשר מטרים מהשוק.En: They found an outdoor table, fifteen meters from the market.He: הם הזמינו קפה ועוגה.En: They ordered coffee and cake.He: נועם סיפר על העבודה החדשה שלו במשרד קטן בדרום העיר, רותי שיתפה על הנסיעה האחרונה שלה לגליל, ויאיר סיפר על הקורס שלקח בקיץ.En: Noam talked about his new job at a small office in the south of the city, Ruti shared about her recent trip to the Galilee, and Yair spoke about the course he took over the summer.He: הרבה זמן עבר מאז שהם ישבו כולם יחד.En: It had been a long time since they all sat together.He: השיחה קלחה, הם צחקו, חלקו זכרונות ישנים וסיפרו על תכניות עתיד. שלהם.En: The conversation flowed, they laughed, shared old memories, and talked about their future plans.He: השמש התחילה לשקוע, והם הבינו שהיו יחד שעות.En: As the sun began to set, they realized they had been together for hours.He: הם נגסו בעוגה האחרונה, ושילמו לעובד.En: They took the last bite of the cake and paid the server.He: הם חיבקו זה את זה בחום ודיברו על הפעם הבאה שייפגשו.En: They hugged each other warmly and talked about when they would meet again.He: "נתראה בקרוב," הבטיחו זה לזה, ושוב חזרו כל אחד לדרכו.En: "We'll see each other soon," they promised one another, and then each returned to their own path.He: בחצר הקטן ליד השוק, עם ריח הקפה באוויר, הם ידעו שהחברות שלהם חזקה, ושיש להם בכל זמן מקום לחזור אליו - השוק הכרמל בתל אביב.En: In the small courtyard near the market, with the smell of coffee in the air, they knew their friendship was strong and that they always had a place to return to – the Carmel Market in Tel Aviv. Vocabulary Words:Tuesday: שלישיbrightly: חזקstalls: דוכניםscent: ריחfruits: פירותvegetables: ירקותspices: תבליניםhurried: מיהרוsearching: חיפשbasket:...