Real Israeli Conduct: A Hummus Tale

Fluent Fiction - Hebrew - Un podcast de FluentFiction.org

Catégories:

Fluent Fiction - Hebrew: Real Israeli Conduct: A Hummus Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/real-israeli-conduct-a-hummus-tale Story Transcript:He: וואו!En: Wow!He: הולך אני, אובדן האוטובוס שלי!En: I go, the loss of my bus!He: זה כבר הפעם החמישית החודש!En: This is already the fifth time this month!He: אברהם מתקדם במרץ הארוך של רחובות הצפופים בתל אביב, מנסה להספיק לתפוס את האוטובוס הקרוב.En: Avraham moves forward in the long march of the crowded streets of Tel Aviv, trying to catch the nearest bus.He: אחריי מהרה מישהו שעובר, זר לא מוכר כמובן, ומתחיל לרדת את הקפה הרם שלו, בטעות מהירה, על החולצה הלבנה והנקייה של אברהם.En: Someone passing by, an unknown stranger of course, hurried after me, and started to drop his tall coffee, by a quick mistake, on Avraham's clean white shirt.He: אוי לא!En: Oh no!He: אברהם רואה מיד את הבול מקום בחולצה ואומר "סליחה!En: Avraham immediately sees the stamp somewhere in the shirt and says "Sorry!He: סליחה מאוד!En: Very sorry!".He: ".En: The stranger insists on saying that it's fine, but Avraham doesn't budge.He: הזר מתעקש לומר שזה בסדר, אבל אברהם לא מתרפק.En: "I can wash the shirt for you, or pay you for a new shirt," he said hurriedly.He: ״אני יכול לשטוף עבורך את החולצה, או לשלם לך על חולצה חדשה“, הוא אמר ממהר.En: Real Israeli conduct.He: התנהלות ישראלית אמיתית.En: The foreigner cannot conduct himself and is not alone.He: הזר לא יכול להתנהל ולא יחיד אני מבין אחד אומר לו ״האם תרצה לקפוץ לקפה עם ישראלי אחד?En: I understand one saying to him, "Would you like to have coffee with an Israeli?"He: אנחנו יכולים לדבר על אוכל טוב ומקומות של חומוס בעיר.En: We can talk about good food and hummus places in the city."He: “ הזר מרעיב בהזמנה הזו והחולצה על הגוף של אברהם כבר לא נזיקת בניגוד לפעולה השמוקה הראשונה.En: The stranger is starving with this invitation and the shirt on Avraham's body is no longer an injury, unlike the first action.He: אולי בסיום הכיף הקטן הזה יוצאים תוצאות טובות?En: Maybe at the end of this little fun there are good results?He: הגיעו אולפני החומוס של אבוא בן השאלתיות הלבנות.En: The hummus studios of Abua ben the white questioners have arrived.He: וחמאה עם אבוקדו ובצל חריף הולכים היטב על החומוס האחרון שבניב המוסף.En: And butter with avocado and spicy onion goes well with the last hummus on the added side.He: הסיפור סאגה אמיתית.En: The story is a real saga. Vocabulary Words:Wow: וואוI: אניLoss: אובדןBus: אוטובוסAlready: כברFifth: חמישיתTime: פעםMonth: חודשAvraham: אברהםMove: מתקדםForward: קדימהLong: ארוךMarch: מרץCrowded: צפוףStreets: רחובותTrying: מנסהCatch: לתפוסNearest: הקרובSomeone: מישהוPassing: עוברUnknown: לא מוכרStranger: זרCourse: כמובןHurried: מהירהAfter: אחרייStarted: מתחילDrop: לרדתTall: רםCoffee: קפהMistake: טעותQuick: מהירClean: נקיWhite: לבנהShirt: חולצהOh: אויNo: לאSorry: סליחהVery: מאודInsists: מתעקשSaying: אומרFine: בסדרBudge: מתרפקWash: לשטוףPay: לשלםNew: חדשהReal: אמיתיתIsraeli: ישראליתConduct: התנהלותForeigner: זרCannot: לא יכולAlone: יחידWould:...

Visit the podcast's native language site