Pranksters at Coral Reef Mall: A Night of Laughter and Chaos

Fluent Fiction - Hebrew - Un podcast de FluentFiction.org

Catégories:

Fluent Fiction - Hebrew: Pranksters at Coral Reef Mall: A Night of Laughter and Chaos Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/pranksters-at-coral-reef-mall-a-night-of-laughter-and-chaos Story Transcript:He: הקניון היה מלא בשעות הערב הרחוקות של הקיץ.En: The mall was bustling in the late summer evening hours.He: קולות של אנשים והדים של צחקוקים מילאו את Coral Reef Mall.En: The sounds of people and echoes of giggles filled Coral Reef Mall.He: החנות של המניקנים נראתה כמעט אמתית כשהתאורה זרחה על בגדים נוצצים וחגיגיים לראש השנה.En: The mannequin store looked almost real as the lighting shone on the sparkling, festive clothes for the New Year.He: אריאל, נועם, ושירה עמדו ליד החלון, בהתלהבות.En: Ariel, Noam, and Shira stood by the window, excitedly.He: "זהו, זה הרגע," אמר אריאל, עיניו נוצצות בהתרגשות.En: "This is it, the moment," Ariel said, his eyes sparkling with excitement.He: "זה הפרנק הכי טוב.En: "This is the best prank.He: ידברו על זה שנים!En: People will talk about it for years!"He: "נועם חייך בחיוך קל, אבל בתוכו קיווה שהכול יעבור בלי יותר מדי רעש.En: Noam smiled slightly, but inside he hoped everything would go smoothly.He: "אני מקווה שלא נסתבך," אמר, חיוכים עדיין שם.En: "I hope we don’t get into too much trouble," he said, the smile still on his face.He: שירה, עם חיוך קטן בזווית הפה, לחשה, "אל דאגה, אפשר לשלוט בזה.En: Shira, with a small smile at the corner of her mouth, whispered, "Don't worry, we can handle it."He: " אבל באמת היא נהנתה מהבלגן שבא מסביב למזימות הפרנק של אריאל.En: But she truly enjoyed the chaos that came with Ariel's prank plans.He: התכנית הייתה להחליף את אחד מהמניקנים בחנות בבובה גדולה בצורת תפוח, מאחורי החלון הראשי.En: The plan was to replace one of the mannequins in the store with a large doll shaped like an apple, behind the main window.He: אספנו אותה ממחסן נטוש של חנות צעצועים, ועוד הידיים רעדו מרוב התרגשות.En: They had picked it up from an abandoned toy store's warehouse, their hands still trembling with excitement.He: "מי מתנדב?En: "Who volunteers?"He: " שאל אריאל, מוכן להתחיל.En: Ariel asked, ready to start.He: שירה התכוונה לענות, אבל באותו הרגע אזעקה החלה לצפצף בחנות.En: Shira was about to answer, but at that moment, an alarm began blaring in the store.He: המניקנים כולם זוהרו בתאורה אדומה, והלקוחות בקניון התחילו להסתובב.En: All the mannequins were illuminated in red light, and the mall's customers began to turn around.He: "אוי לא, זה הלחצן החירום!En: "Oh no, it's the emergency button!"He: " לחש נועם, עיניו פקוחות לרווחה.En: Noam whispered, his eyes wide open.He: "אנחנו חייבים לברוח!En: "We have to run!"He: "הם רצו דרך החנות, המניקנים סביבם כמו חיילים דוממים.En: They ran through the store, surrounded by mannequins like silent soldiers.He: הם שמעו את רגלי הביטחון מגיעות מאחוריהם, והמלחיצה גברה.En: They heard the security team’s footsteps approaching behind them, heightening their anxiety.He: הם הגיעו לפינה, ושירה שלפה את הטלפון שלה, שלך קרן אור חזקה על החיישנים.En: They reached a corner, and Shira pulled out her phone, shining a strong beam on the sensors.He: דלת צדדית נפתחה והם פרצו דרכה, מתנשפים וצוחקים.En: A side door opened, and they burst through it, panting and laughing.He: בחוץ, סביב הקניון הגדול, אנשים עמדו וצפו בהתרחשות.En: Outside, around the large mall, people stood watching the event unfold.He: הליצן הענק נשאר שם,...

Visit the podcast's native language site