Healing Hearts: Yael's Journey Back to the Orphanage
Fluent Fiction - Hebrew - Un podcast de FluentFiction.org

Catégories:
Fluent Fiction - Hebrew: Healing Hearts: Yael's Journey Back to the Orphanage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/healing-hearts-yaels-journey-back-to-the-orphanage Story Transcript:He: באמצע תל אביב, ליד גן ירוק מוקף בילדים שמשחקים וצוחקים, יש בית יתומים ישן.En: In the heart of Tel Aviv, near a green park surrounded by children playing and laughing, there is an old orphanage.He: יעל, עובדת סוציאלית, ביקרה שם בקיץ.En: Yael, a social worker, visited there during the summer.He: השמש חיממה את האבנים הישנות והריחות של פרחים מהגנים סיבכו באוויר.En: The sun warmed the old stones, and the scents of flowers from the gardens mingled in the air.He: יעל צעדה בפתח הבית בידיים פתוחות.En: Yael walked into the house with open arms.He: הילדים הסתכלו עליה בהסתייגות.En: The children looked at her hesitantly.He: הם לא הכירו את פניה.En: They didn’t recognize her face.He: היה ביעל משהו מעבר למטרה המקצועית.En: There was something about Yael beyond her professional goal.He: היא הרגישה צורך אישי לפגוש את המקומות שבהם עברה תקופה קשה בילדותה.En: She felt a personal need to visit the places where she had gone through a difficult time in her childhood.He: ״שלום ילדים! אני יעל, באתי לדבר ולשחק אתכם,״ היא אמרה בחיוך רחב.En: "Hello children! I’m Yael, I came to talk and play with you," she said with a wide smile.He: אך הילדים רק הביטו בה בחשדנות.En: But the children only looked at her suspiciously.He: הם לא דיברו.En: They didn’t speak.He: יעל הרגישה את הכאב שלהם.En: Yael felt their pain.He: היא ידעה איך זה להיות שם, לבד.En: She knew what it was like to be there, alone.He: יעל לטשה אליהם מבט חמים.En: Yael gave them a warm gaze.He: היא הרגישה את הדמעות מגרות בעיניה, אבל החליטה לא לוותר.En: She felt tears welling up in her eyes, but she decided not to give up.He: ״אני רוצה לספר לכם סיפור,״ היא אמרה והתיישבה על הדשא.En: "I want to tell you a story," she said and sat down on the grass.He: לאט לאט הילדים התקרבו, עדיין בחשד.En: Slowly, the children came closer, still wary.He: ״כשהייתי ילדה, גרתי במקום כזה.En: "When I was a child, I lived in a place like this.He: גם אני הייתי בודדה.En: I was lonely too.He: היה לי צעצוע אחד בלבד.En: I had only one toy.He: ׳בובה קטנה עם שמלה כחולה,׳ אני קראתי לה שמעונית.En: 'A little doll with a blue dress,' I called her Shimonit.He: שמעונית הייתה החברה הכי טובה שלי.En: Shimonit was my best friend.He: אנחנו דיברנו כל היום.En: We talked all day.He: היא הבינה אותי כשאף אחד אחר לא.״En: She understood me when no one else did."He: לפתע, ילד קטן, אילן שמו, שעד כה היה הכי עוין, התקרב ושאל, ״מה קרה לשמעונית?״En: Suddenly, a little boy, whose name was Ilan, who had been the most hostile so far, came closer and asked, "What happened to Shimonit?"He: יעל חייכה אליו, ״שמעונית נשארה איתי עד היום שאני עזבתי.En: Yael smiled at him, "Shimonit stayed with me until the day I left.He: היא הייתה שם כשכולי הייתי עצובה, אבל היא עזרה לי לצאת מזה ולהיות חזקה.״En: She was there when I was very sad, but she helped me get through it and become strong."He: אילן דמיין את שמעונית ועיניו כבדו.En: Ilan imagined Shimonit and his eyes became heavy.He: ״לי אין אף אחד כזה.״ הוא אמר בקול חלש.En: "I don’t have anyone like that," he said in a low voice.He: לפתע, הוא פרץ בבכי.En: Suddenly, he burst into tears.He:...