Falafel Fight: Tel Aviv's Humor & Charm

Fluent Fiction - Hebrew - Un podcast de FluentFiction.org

Catégories:

Fluent Fiction - Hebrew: Falafel Fight: Tel Aviv's Humor & Charm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/falafel-fight-tel-avivs-humor-charm Story Transcript:He: וו.En: hook.He: אברהם ושרה היו מתקרבים לדוכן הפלאפל הפופולרי בתל אביב.En: Avraham and Sara would approach the popular falafel stand in Tel Aviv.He: הם היכו את התקן בדלפק, ואז ראו שהתור ארוך מאוד.En: They hit the device at the counter, then saw that the line was very long.He: הם היו רעבים וחלשים, אברהם לא הצליח לסבול יותר.En: They were hungry and weak, Avraham couldn't take it anymore.He: הם חשבו שהם יצטרכו לחכות זמן רב לפלאפל שלהם.En: They thought they would have to wait a long time for their falafel.He: אברהם למען האוכל והרווחתו (ידע עברית כמו קסמים) חשב שהוא יזרוז את המוכר בעזרת הכישורים שלו.En: Avraham for the sake of the food and his welfare (Hebrew knowledge like magic) thought he would speed up the seller with his skills.He: שרה בלחימה הקבילה התנצלה על הנכונות שלה "לשיר לו", והם לוו על הדלפק.En: Sarah in the Kivalah fight apologized for her willingness to "sing to him", and they accompanied each other on the counter.He: אברהם ניצב ופנה אל המוכר בקול סוחף "אתה מבין, יש לי ואשתי פה עיסוי מאוד רציני.En: Avraham stood up and turned to the seller in a sweeping voice "You understand, my wife and I have a very serious massage here.He: כלום תוכל לעזור?En: Can you help?!"He: " המוכר, בבחינת ספורטאי קטן, צחק מחדש: "אתה מוכן ללבדוק את הפלאפל שלך?En: The seller, looking like a little athlete, laughed again: "Are you ready to check your falafel?"He: " אברהם נטה על הדלפק ומביט בשרה "יש סיכוי שאנחנו נוכל לקבל פלאפל מהר יותר?En: Avraham leaned on the counter and looked at Sara "Is there a chance we can get falafel faster?"He: " המוכר מרעיש בראשו "אני אתן שמיניהם שלי ואשתי המרומת לשירת הפלאפל.En: The seller shakes his head, "I'll let my wife and my cheating wife sing the falafel song.He: אנחנו בטוחים שזה יעזור".En: We're sure it will help."He: המוכר זוחק, אברהם מחייך ושרה מצוחקת.En: The seller laughs, Avraham smiles and Sarah laughs.He: הם רואים שהומור וקסם זהו הגורם המרכזי פה בעיר תל אביב.En: They see that humor and charm is the main factor here in the city of Tel Aviv.He: המסקנה היא שעם התיאם והכישורים גם אירועים עיקריים גם פגישות גורמות לסיפור להתרחש.En: The conclusion is that with coordination and skills, both main events and meetings make the story happen.He: הסיפור נגמר בכיף והיה הכי שווה את זה.En: The story ended with fun and was most worth it.He: המנומסות של המכור קצת עזרה להם.En: The politeness of the addict helped them a little."He: " הם הם בטח יכולים להמתין מעט יותר.En: They can probably wait a little longer. Vocabulary Words:hook: ווAvraham: אברהםSara: שרהapproach: להתקרבfalafel stand: דוכן הפלאפלTel Aviv: תל אביבhit: הכהdevice: תקןcounter: מודדline: תורlong: ארוךhungry: רעביםweak: חלשיםwait: לחכותtime: זמןfood: אוכלwelfare: רווחתHebrew: עבריתknowledge: ידעmagic: קסמיםspeed up: לזרוזseller: המוכרskills: כישוריםfight: לחימהapologize: להתנצלsing: לשירaccompanied: ללוותvoice: קולserious: רציניhelp: לעזורlaugh: לצחוקcheck: לבדוקfalafel song: שירת הפלאפלhumor: הומורcharm: קסםfactor:...

Visit the podcast's native language site