Breaking Walls: Aviva's Empathy Unlocks Healing in Winter
Fluent Fiction - Hebrew - Un podcast de FluentFiction.org

Catégories:
Fluent Fiction - Hebrew: Breaking Walls: Aviva's Empathy Unlocks Healing in Winter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2025-02-28-23-34-02-he Story Transcript:He: ריח החורף המאוחר עדיין מתקתק באוויר.En: The scent of late winter still lingered in the air.He: אורות הפלאורסנטים במוסד הפסיכיאטרי זמזמו מעל ראשה של אביבה, אבל היא בקושי שמה לב אליהם.En: The fluorescent lights in the psychiatric institution hummed above Aviva's head, but she barely noticed them.He: התחנה שלה הייתה עמוסה בני בית מליהם, תיקים רפואיים וצגים מרצדים.En: Her station was cluttered with family members’ belongings, medical files, and flickering monitors.He: מרים, החברה שלה לעבודה, המתינה לצידה.En: Miriam, her coworker, waited by her side.He: "את שוב במחשבות שלך," מרים אמרה ברכות.En: "You’re in your thoughts again," Miriam said softly.He: "לגבי איתן?"En: "About Eitan?"He: אביבה נאנחה.En: Aviva sighed.He: "כן, אני לא מצליחה להפסיק לחשוב עליו."En: "Yes, I can't stop thinking about him."He: איתן היה חולה חדש במחלקה.En: Eitan was a new patient in the ward.He: הוא נלחם עם מה שחש כחומות גבוהות שסובבות אותו, ואביבה לא יכלה שלא להזדהות.En: He struggled with what felt like towering walls surrounding him, and Aviva couldn’t help but empathize.He: היא זכרה את אחיה הקטן שהיה לו קשה בצורה דומה.En: She remembered her younger brother who had struggled similarly.He: "היום היה יותר טוב?" שאלה מרים, מתרגשת לשמוע שאולי יש חדש.En: "Was today any better?" Miriam asked, eager to hear if there was any news.He: "אני לא יודעת," ענתה אביבה בהיסוס.En: "I don’t know," Aviva replied hesitantly.He: "הוא עשה כמה ציורים בגינה.En: "He drew a few pictures in the garden.He: אני יודעת שאסור לנו להרשות זאת, אבל הרגשתי שזה יכול לעזור."En: I know we’re not supposed to allow it, but I felt it might help."He: מרים חייכה חיוך קטן.En: Miriam gave a small smile.He: "אנחנו חייבות גם להיות גמישות לפעמים."En: "We need to be flexible sometimes too."He: החלטתה של אביבה לתת לאיתן לצייר בגינה הייתה נקודת מפנה.En: Aviva's decision to let Eitan draw in the garden was a turning point.He: הוא התיישב בין העצים העירומים שהתחילו להראות סימני חיים עם ניצנים ירוקים קטנים.En: He sat among the bare trees that had just started showing signs of life with small green buds.He: שם, בין הענפים, הוא הרגיש חופשי ולא מוגבל בקירות המחלקה.En: There, among the branches, he felt free and not confined by the ward’s walls.He: ביצירות שלו החלו להופיע צורות וצבעים חדשות, כאילו היה העולם כולו בתוך מוחו.En: New shapes and colors began to appear in his creations, as if the whole world was inside his mind.He: באחד הימים, כשישבו יחדיו בחדר, איתן לפתע פתח וסיפר לאביבה על הטראומה שעבר.En: One day, while they were sitting together in the room, Eitan suddenly opened up and told Aviva about the trauma he had experienced.He: דמעות ירדו על לחייו, ואביבה ידעה שהחומות מתחילות להיפרץ.En: Tears fell down his cheeks, and Aviva knew the walls were beginning to crumble.He: "אני פה בשבילך," אמרה אביבה ברכות.En: "I’m here for you," Aviva said gently.He: היא הבינה שהגישה שלה, המשלבת בין הכללים לעולם האמפתיה, היא שהובילה לפריצת הדרך הזו.En: She understood that her approach, blending rules with a world of empathy, led to this breakthrough.He: הסיפור של איתן התחיל להשתנות.En: Eitan's story began to change.He: הוא נראה נינוח יותר, וקשרים חדשים נבנו בינו לבין העולם.En: He...