Adapting to Market Risks: A Tale of Olives

Fluent Fiction - Hebrew - Un podcast de FluentFiction.org

Catégories:

Fluent Fiction - Hebrew: Adapting to Market Risks: A Tale of Olives Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/adapting-to-market-risks-a-tale-of-olives Story Transcript:He: בשוק הישראלי מתרחשת תורה.En: In the Israeli market, a theory is happening.He: אנשים מנסים להניע את נקודה המכירה בדיוק, וזה לא תמיד קל.En: People try to get the selling point right, and it's not always easy.He: דוד, הרכז בשוק, מתמודד עם הפולשנים והזולפים.En: David, the coordinator in the market, deals with the intruders and the leakers.He: אז אחד היום, דוד רואה את שרה עם דקה שלא רגילה.En: So one day, David sees Sara with an unusual minute.He: טוב, די זקוקה לעזרה מדי פעם.En: Well, pretty much needs help every now and then.He: אבל הפעם משהו הולך לא רחוק.En: But this time something doesn't go far.He: דוד רואה את שרה, אבל יש לו ידיים מלאות.En: David sees Sarah, but he has his hands full.He: הוא אוחז במיכל ענק, שזה מאד לא נוח.En: He is holding a huge container, which is very uncomfortable.He: הוא מנסה להעביר את המיכל לידי שרה.En: He tries to pass the container to Sarah.He: לא קל, אי אפשר לדעת מי מסוגל להכיל קופסה כל כך גדולה של זיתים.En: Not easy, you never know who can hold such a big box of olives.He: אבל שרה לא שותקת.En: But Sara is not silent.He: היא רואה את דוד כשהוא מנסה להעמיס את המיכל לידיה.En: She sees David as he tries to load the container into her hands.He: ואז מקרה מיוחד מתרחש.En: Then a special case occurs.He: דוד מתקושט בענק הזיתים.En: David decorates himself with the giant olives.He: זה כאוס מלא!En: It's complete chaos!He: זיתים משתולשים לאוויר מכל עבר.En: Olives are torn into the air from all sides.He: אנשים מנסים לדבר עם מנהל השוק, אבל דוד לוקח על עצמו לתקן את ההרס.En: People try to talk to the manager of the market, but David takes it upon himself to repair the damage.He: "וו!En: "Whoa!He: נסה להסתגל לסיטואציה, דוד!En: Try to adapt to the situation, David!He: ", מרעידה את ראשה שרה.En: ", Sarah shakes her head.He: דוד מחליט להתעקש ולסדר את הזיתים.En: David decides to insist and arrange the olives.He: זה לא פשוט ולא נוח.En: It is neither simple nor convenient.He: אבל הוא מסתער.En: But he charges.He: הוא משים את הזיתים במיכל, אחד אחד, בזהירות.En: He puts the olives in the container, one by one, carefully.He: לידיו מחכה הרכז בשוק.En: The market coordinator is waiting for him.He: למרות המסוכנת, דוד ממשיך ואף מצליח לעצור את המתרון.En: Despite the danger, David continues and even manages to stop the advance.He: סוף סוף, הכאוס דומם.En: Finally, the chaos is still.He: הזיתים מסודרים והשוק מחזיר לרגוע.En: The olives are arranged and the market is returning to calm.He: שרה עזרה לדוד לנקות את העץ הזיתים מהכדורים הירוקים.En: Sarah helped David clean the olive tree of the green balls.He: הם מגיעים לסיום בטוח שהצליחו.En: They reach the end certain that they have succeeded.He: הם בוחרים להצטייד במסביר פנים ולחייך.En: They choose to be welcoming and smile.He: מסכנות שוק גורם לכאוס, אבל רק יחד ניתן להתמודדות.En: Market risks cause chaos, but only together can we cope.He: מסקנה משפטית: "הפעמים הקשות מאתגרות אותנו ומאפשרות לנו לצמוח".En: Legal conclusion: "Difficult times challenge us and allow us to grow." Vocabulary Words:In:...

Visit the podcast's native language site