Unpredictable Adventures: Biking in Amsterdam

Fluent Fiction - Dutch - Un podcast de FluentFiction.org

Catégories:

Fluent Fiction - Dutch: Unpredictable Adventures: Biking in Amsterdam Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/unpredictable-adventures-biking-in-amsterdam Story Transcript:Nl: De zon scheen helder boven Amsterdam.En: The sun was shining bright over Amsterdam.Nl: Een meisje, Sophie, zat op haar fiets.En: A girl, Sophie, was sitting on her bike.Nl: Ze keek nerveus om haar heen.En: She looked nervously around her.Nl: Dit was haar eerste keer.En: This was her first time.Nl: Overal zag ze mensen fietsen.En: Everywhere she looked, she saw people biking.Nl: Ze slikte, greep haar stuur strak vast en trapte op de pedalen.En: She swallowed, tightly gripped her handlebars, and pedaled.Nl: Langzaam begon ze te fietsen.En: Slowly, she started cycling.Nl: Heel het centrum van Amsterdam was haar speeltuin.En: The entire center of Amsterdam was her playground.Nl: Ze zag de grachten, de oude huizen en de bloemenwinkels.En: She saw the canals, the old houses, and the flower shops.Nl: Maar ze zag Bram niet.En: But she didn't see Bram.Nl: Bram stond met zijn broodje haring, genietend van de zon.En: Bram was standing there with his herring sandwich, enjoying the sun.Nl: Maar niet voor lang.En: But not for long.Nl: Sophie zag een duif op de weg en schrok.En: Sophie saw a pigeon on the road and got scared.Nl: Ze zwenkte uit en botste tegen Bram.En: She swerved and collided with Bram.Nl: En toen begon het.En: And then it started.Nl: De broodje haring vloog door de lucht.En: The herring sandwich flew through the air.Nl: Bram schrok.En: Bram got startled.Nl: Hij wankelde en knalde tegen een andere fietser.En: He stumbled and crashed into another cyclist.Nl: De haring landde op de pet van een oude man.En: The herring landed on an old man's hat.Nl: Hij schreeuwde en liet zijn fiets vallen.En: He screamed and dropped his bike.Nl: Al snel vielen er meer fietsen.En: Soon, more bikes fell.Nl: Net als dominostenen.En: Just like dominoes.Nl: Een terloopse push en daar gingen ze.En: A casual push and there they went.Nl: Allemaal op een rij.En: All in a row.Nl: En de mensen lachten.En: And people laughed.Nl: Het hele Prinsengracht lachte.En: The entire Prinsengracht laughed.Nl: Sophie voelde zich verlegen, maar ze moest ook lachen.En: Sophie felt shy, but she couldn't help but laugh too.Nl: Bram kon ook niet helpen maar grinniken.En: Bram couldn't help but chuckle.Nl: Het was zo gek, zo wild, zo Amsterdam.En: It was so crazy, so wild, so Amsterdam.Nl: Na de kettingreactie hielpen ze elkaar.En: After the chain reaction, they helped each other.Nl: Bram stond op.En: Bram got up.Nl: Hij pakte Sophie's hand.En: He took Sophie's hand.Nl: Ze zette de fietsen weer overeind.En: They stood the bikes back up.Nl: De oude man klopte de haring van zijn pet.En: The old man tapped the herring off his hat.Nl: Hij lachtte en maakte een grapje.En: He laughed and made a joke.Nl: Sophie werd rood, maar ze lachte ook.En: Sophie blushed, but she laughed too.Nl: Ze beloofde beter op te letten.En: She promised to pay better attention.Nl: Bram glimlachte terwijl hij zijn broodje haring opat, nu zonder haring.

Visit the podcast's native language site