Tulips and Friendship: A Blossoming Day in Keukenhof

Fluent Fiction - Dutch - Un podcast de FluentFiction.org

Catégories:

Fluent Fiction - Dutch: Tulips and Friendship: A Blossoming Day in Keukenhof Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/tulips-and-friendship-a-blossoming-day-in-keukenhof Story Transcript:Nl: Op een zonnige lentedag gingen Sophie, Joris en Lieke naar de Keukenhof.En: On a sunny spring day, Sophie, Joris, and Lieke went to Keukenhof.Nl: Het park was vol met kleurrijke tulpen.En: The park was filled with colorful tulips.Nl: De lucht rook zoet en fris.En: The air smelled sweet and fresh.Nl: Sophie en Joris liepen voorop, bewonderend de bloemenzee.En: Sophie and Joris walked ahead, admiring the sea of flowers.Nl: Achter hen liep Lieke, glimlachend en genietend.En: Behind them walked Lieke, smiling and enjoying herself.Nl: "Wat een prachtige bloemen," zei Sophie en Joris knikte.En: "What beautiful flowers," said Sophie, and Joris nodded.Nl: "Ja, kijk die rode tulpen daar!En: "Yes, look at those red tulips over there!"Nl: "Terwijl ze door de velden liepen, hoorde Sophie plots een kreet.En: As they walked through the fields, Sophie suddenly heard a cry.Nl: Ze draaide zich om en zag Lieke op de grond zitten.En: She turned around and saw Lieke sitting on the ground.Nl: Haar gezicht vertrok van pijn.En: Her face was twisted in pain.Nl: "Lieke, wat is er gebeurd?En: "Lieke, what happened?"Nl: " vroeg Sophie bezorgd.En: Sophie asked worriedly.Nl: "Ik ben gestruikeld en heb mijn enkel verdraaid," antwoordde Lieke met tranen in haar ogen.En: "I tripped and twisted my ankle," answered Lieke, with tears in her eyes.Nl: Joris knielde naast haar neer.En: Joris knelt down beside her.Nl: "Kun je opstaan?En: "Can you stand up?"Nl: " vroeg hij vriendelijk.En: he asked kindly.Nl: Lieke probeerde het, maar haar enkel deed te veel pijn.En: Lieke tried but her ankle hurt too much.Nl: "Nee, ik kan niet lopen," zei ze zwakjes.En: "No, I can't walk," she said weakly.Nl: Sophie keek rond.En: Sophie looked around.Nl: "Er is een EHBO-post vlakbij de ingang.En: "There's a first aid station near the entrance.Nl: Joris, help me haar daarheen te dragen.En: Joris, help me carry her there."Nl: "Joris pakte Lieke voorzichtig vast.En: Joris carefully took hold of Lieke.Nl: "Kom op, Lieke.En: "Come on, Lieke.Nl: We zijn er bijna.En: We're almost there."Nl: "Samen hinkten ze langzaam richting de EHBO-post.En: Together they hobbled slowly toward the first aid station.Nl: Onderweg kwamen ze langs prachtige bloemen die Lieke troostten, ondanks de pijn.En: Along the way, they passed beautiful flowers that comforted Lieke despite the pain.Nl: Sophie bleef Lieke moed inspreken.En: Sophie kept encouraging Lieke.Nl: Bij de EHBO-post werden ze vriendelijk ontvangen door een verpleegster.En: At the first aid station, they were kindly received by a nurse.Nl: “Wat is er gebeurd?En: "What happened?"Nl: ” vroeg ze.En: she asked.Nl: “Lieke heeft haar enkel verdraaid,” legde Joris uit.En: "Lieke twisted her ankle," Joris explained.Nl: De verpleegster onderzocht Lieke’s enkel en glimlachte geruststellend.En: The nurse examined Lieke's ankle and smiled reassuringly.Nl: "Het is niet ernstig.En: "It's not serious.Nl: Rust een paar dagen en je zult snel beter zijn.En: Rest...

Visit the podcast's native language site