The Suit in the Peloton: An Unexpected Adventure in Amsterdam

Fluent Fiction - Dutch - Un podcast de FluentFiction.org

Catégories:

Fluent Fiction - Dutch: The Suit in the Peloton: An Unexpected Adventure in Amsterdam Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-suit-in-the-peloton-an-unexpected-adventure-in-amsterdam Story Transcript:Nl: In het levendige Amsterdam, midden tussen de gekleurde fietsen en lachende mensen, stond Jan.En: In the vibrant city of Amsterdam, amidst the colorful bikes and laughing people, stood Jan.Nl: Hij droeg een pak, zo glimmend als een ravenveer.En: He wore a suit as shiny as a raven's feather.Nl: Hij was er om zijn grote presentatie te geven in een belangrijke vergadering.En: He was there to give his big presentation at an important meeting.Nl: Intussen, keek zijn beste vriendin, Anna, lachend toe.En: Meanwhile, his best friend Anna watched, smiling.Nl: Ze hield haar camera stevig vast.En: She held her camera tightly.Nl: Ze wilde elk moment van deze gekke dag vastleggen.En: She wanted to capture every moment of this crazy day.Nl: En toen, als een zwerm bijen, kwamen de fietsers.En: And then, like a swarm of bees, the cyclists came.Nl: Het was de jaarlijkse wielerwedstrijd, luid, fel en snel.En: It was the annual bike race, loud, intense, and fast.Nl: Jan knipperde met zijn ogen.En: Jan blinked his eyes.Nl: Voor hij het wist, was hij ineens deel van het peloton.En: Before he knew it, he was suddenly part of the peloton.Nl: Zijn voeten zaten vast in pedalen, zijn handen klemden zich om het stuur.En: His feet were locked into the pedals, his hands gripping the handlebars.Nl: Het pak fladderde gek achter hem aan terwijl hij op de fiets zat, sneller en sneller tussen de echte fietsers.En: The suit fluttered wildly behind him as he rode the bike, faster and faster among the real cyclists.Nl: Anna lachte hard.En: Anna laughed hard.Nl: Dit was geweldig.En: This was amazing.Nl: Ze filmde snel het hele tafereel.En: She quickly filmed the whole scene.Nl: Jan probeerde bij te houden.En: Jan tried to keep up.Nl: De professionals leken wel raketten, snel en gestroomlijnd.En: The professionals were like rockets, fast and streamlined.Nl: Jan op zijn stadsfiets, met zijn pak en stropdas, hij hield vol.En: Jan, on his city bike, with his suit and tie, persisted.Nl: Hij trapte harder, hij ademde dieper.En: He pedaled harder, he breathed deeper.Nl: Hij voelde zich alsof hij vloog.En: He felt as though he was flying.Nl: Zijn hart bonsde in een ritme, synchroon met de wielen van zijn fiets.En: His heart pounded in rhythm, synchronized with the wheels of his bike.Nl: Maar toen, met dezelfde snelheid als waarmee hij in de race belandde, was hij er weer uit.En: But then, just as quickly as he got into the race, he was out of it.Nl: De fietsers waren verdwenen, de race was voorbij.En: The cyclists disappeared, the race was over.Nl: Jan stond daar, moe maar grijnzend, midden in Amsterdam.En: Jan stood there, tired but grinning, in the middle of Amsterdam.Nl: Zijn pak plakte aan hem van het zweet en hij voelde zich meer levend dan ooit.En: His suit stuck to him with sweat, and he felt more alive than ever.Nl: Anna rende naar hem toe, met de camera nog aan.En: Anna ran up to him, camera still on.Nl: Zij liet de film zien aan Jan.En: She showed Jan the footage.Nl: Ze lachten samen en keken naar het speciale moment nog een keer, en nog een...

Visit the podcast's native language site