The Market Square Mystery: Unearthing Art and Intrigue
Fluent Fiction - Dutch - Un podcast de FluentFiction.org

Catégories:
Fluent Fiction - Dutch: The Market Square Mystery: Unearthing Art and Intrigue Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/the-market-square-mystery-unearthing-art-and-intrigue Story Transcript:Nl: De zon scheen fel op de gezellige Marktplein.En: The sun shone brightly on the bustling Market Square.Nl: Kraampjes stonden vol met kleurrijke bloemen en vers fruit.En: Stalls were filled with colorful flowers and fresh fruit.Nl: Mensen lachten en praatten vrolijk.En: People laughed and chatted cheerfully.Nl: Midden in dit zomerse tafereel bevond zich een openlucht kunsttentoonstelling.En: In the midst of this summery scene was an open-air art exhibition.Nl: Schitterende schilderijen hingen aan houten steunen, dansend in de warme bries.En: Gorgeous paintings hung on wooden supports, dancing in the warm breeze.Nl: Maartje liep rond, haar blik scherp gericht op de schilderijen.En: Maartje walked around, her gaze sharply focused on the paintings.Nl: Ze was een kunstrestaurator, maar diep van binnen hield ze van detectiveverhalen.En: She was an art conservator, but deep down she loved detective stories.Nl: Vandaag zou haar passie voor onderzoek echter geen fictie zijn.En: Today, however, her passion for investigation wouldn't be fiction.Nl: Een waardevol schilderij was gestolen, en de reputatie van de kunstenaar en het Marktplein stond op het spel.En: A valuable painting had been stolen, and the artist's reputation and the Market Square were at stake.Nl: Sander, een lokale verkoper, stond bij zijn kraam vol verse tomaten en kruiden.En: Sander, a local vendor, stood by his stall full of fresh tomatoes and herbs.Nl: Hij had een goed oog voor details, iets wat Maartje nodig had.En: He had a keen eye for details, something Maartje needed.Nl: Ze liep naar hem toe.En: She walked up to him.Nl: "Sander, kun je me helpen?En: "Sander, can you help me?Nl: Een schilderij is gestolen.En: A painting has been stolen.Nl: Jij ziet altijd alles.En: You always notice everything.Nl: Heb je iets vreemds gezien?"En: Have you seen anything strange?"Nl: vroeg ze hoopvol.En: she asked hopefully.Nl: Sander dacht na.En: Sander thought for a moment.Nl: "Mmm, ik zag een man in een lange jas, zelfs met deze hitte.En: "Mmm, I saw a man in a long coat, even in this heat.Nl: Hij hing rond de schilderijen, maar ik vond het toen niet verdacht," zei hij.En: He was hanging around the paintings, but I didn't think it was suspicious at the time," he said.Nl: Maartje knikte.En: Maartje nodded.Nl: "Dat is een begin.En: "That's a start.Nl: Kun je me laten zien waar hij stond?"En: Can you show me where he was standing?"Nl: Ze liepen samen naar de plek.En: They walked together to the spot.Nl: Maartje keek rond.En: Maartje looked around.Nl: Niets leek op te vallen.En: Nothing seemed out of place.Nl: Ze zuchtte, maar gaf niet op.En: She sighed but didn't give up.Nl: "We moeten overal zoeken.En: "We need to search everywhere.Nl: Elk detail kan belangrijk zijn."En: Every detail could be important."Nl: Plotseling viel Sanders oog op iets glinsterends onder een kraam.En: Suddenly, Sander's eye caught something shiny under a stall.Nl: Hij bukte zich en pakte een klein leren zakje.En: He bent down and picked up a small leather...