Stormy Secrets: Unveiling a Family Legacy at Zaanse Schans

Fluent Fiction - Dutch - Un podcast de FluentFiction.org

Catégories:

Fluent Fiction - Dutch: Stormy Secrets: Unveiling a Family Legacy at Zaanse Schans Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/stormy-secrets-unveiling-a-family-legacy-at-zaanse-schans Story Transcript:Nl: De wind huilde rond de oude gebouwen van de Zaanse Schans.En: The wind howled around the old buildings of the Zaanse Schans.Nl: De bomen bogen diep, en de lucht was donkergrijs.En: The trees bowed deeply, and the sky was dark gray.Nl: Sofia en Lars waren net aangekomen voor een dagje uit in dit historische dorp.En: Sofia and Lars had just arrived for a day out in this historic village.Nl: Ondanks de storm besloten ze toch rond te kijken.En: Despite the storm, they decided to look around.Nl: "Kom op, Lars!"En: "Come on, Lars!"Nl: riep Sofia.En: Sofia shouted.Nl: "We kunnen de molens bekijken!"En: "We can check out the windmills!"Nl: Lars haalde diep adem.En: Lars took a deep breath.Nl: Hij was altijd gefascineerd door de Zaanse Schans.En: He was always fascinated by the Zaanse Schans.Nl: De geschiedenis en de cultuur hier boeiden hem.En: The history and culture here captivated him.Nl: Samen renden ze naar een grote, oude molen aan de rand van het dorp.En: Together, they ran to a large, old windmill on the edge of the village.Nl: Binnen in de molen was het donker en vochtig.En: Inside the windmill, it was dark and damp.Nl: De wind rukte aan de oude, houten deuren en maakte een angstaanjagend geluid.En: The wind tugged at the old wooden doors, making a frightening sound.Nl: Lars stak een zaklamp aan die hij altijd bij zich droeg, en het licht danste over de muren.En: Lars lit a flashlight that he always carried with him, and the light danced over the walls.Nl: "Wat is dat?"En: "What is that?"Nl: vroeg Sofia plotseling.En: Sofia asked suddenly.Nl: Haar ogen staarden naar een hoek van de molen.En: Her eyes stared at a corner of the windmill.Nl: Lars richtte zijn zaklamp op de plek waar Sofia naar wees.En: Lars aimed his flashlight at the spot Sofia was pointing to.Nl: Het licht viel op een oude, zware kist, bedekt met stof en spinnenwebben.En: The light fell on an old, heavy chest, covered in dust and cobwebs.Nl: Ze liepen er voorzichtig naartoe.En: They cautiously walked over to it.Nl: "Zou er iets in zitten?"En: "Could there be something inside?"Nl: vroeg Lars nieuwsgierig.En: Lars asked curiously.Nl: Hij boog zich voorover en tilde het deksel op.En: He bent over and lifted the lid.Nl: Wat hij zag, deed zijn hart sneller kloppen.En: What he saw made his heart race.Nl: Binnenin de kist lagen oude papieren en een dikke, leren dagboek.En: Inside the chest were old papers and a thick, leather-bound journal.Nl: Lars pakte het dagboek op en opende het.En: Lars picked up the journal and opened it.Nl: "Dit is van mijn overgrootvader," fluisterde hij.En: "This is from my great-grandfather," he whispered.Nl: "Hij was molenaar hier."En: "He was a miller here."Nl: Sofia knikte.En: Sofia nodded.Nl: "Wat staat erin?"En: "What does it say?"Nl: De bladzijden waren vergeeld, maar de inkt was nog leesbaar.En: The pages were yellowed, but the ink was still legible.Nl: Lars las hardop voor: "Op een stormachtige dag zoals vandaag verstopte ik de familiegeheimen in deze...

Visit the podcast's native language site