Mystery of the Vanishing Tulips: A Dutch Countryside Whodunit
Fluent Fiction - Dutch - Un podcast de FluentFiction.org

Catégories:
Fluent Fiction - Dutch: Mystery of the Vanishing Tulips: A Dutch Countryside Whodunit Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/mystery-of-the-vanishing-tulips-a-dutch-countryside-whodunit Story Transcript:Nl: De orgelklanken van de windmolens vulden de lucht.En: The organ-like sounds of the windmills filled the air.Nl: Het was zomer op het platteland van Nederland.En: It was summer in the countryside of the Netherlands.Nl: De tulpenvelden stonden prachtig in bloei.En: The tulip fields were blooming beautifully.Nl: Rijen van kleurrijke bloemen, zo ver als je kon zien.En: Rows of colorful flowers stretched as far as the eye could see.Nl: Midden in die bloemenzee woonde Bram, een jonge boer met een groot geheim.En: In the middle of this sea of flowers lived Bram, a young farmer with a big secret.Nl: Bram had iets bijzonders ontwikkeld: een zeldzame tulpensoort.En: Bram had developed something special: a rare type of tulip.Nl: Hij was er trots op, maar de laatste tijd waren er mysterieuze verdwijningen.En: He was proud of it, but lately, there had been mysterious disappearances.Nl: Zijn meest waardevolle tulpen verdwenen!En: His most valuable tulips were vanishing!Nl: Verontrust besloot Bram hulp te vragen aan Jasmijn.En: Worried, Bram decided to ask for help from Jasmijn.Nl: Jasmijn was zijn beste vriendin sinds hun kindertijd.En: Jasmijn had been his best friend since childhood.Nl: Ze was slim en oplettend.En: She was smart and observant.Nl: Samen bedachten ze een plan om de tulpen te bewaken.En: Together, they came up with a plan to guard the tulips.Nl: Terwijl de dagen zonnig en warm waren, kwamen er veel toeristen naar de velden.En: While the days were sunny and warm, many tourists visited the fields.Nl: Bram hield ze nauwlettend in de gaten, vooral Lotte.En: Bram watched them closely, especially Lotte.Nl: Lotte was anders.En: Lotte was different.Nl: Ze was nieuwsgierig en leek te veel interesse te hebben in zijn tuin.En: She was curious and seemed too interested in his garden.Nl: Bram wist niet of hij haar kon vertrouwen.En: Bram didn't know if he could trust her.Nl: Op een avond, toen de zon onderging en de velden stil werden, zag Bram iets vreemds.En: One evening, as the sun was setting and the fields grew quiet, Bram saw something strange.Nl: Hij zag een schaduw tussen de tulpen.En: He saw a shadow among the tulips.Nl: Zijn hart klopte sneller.En: His heart beat faster.Nl: Het was Lotte!En: It was Lotte!Nl: Stilletjes liep hij naar haar toe en riep: "Lotte, wat doe jij hier?"En: Quietly, he approached her and called out, "Lotte, what are you doing here?"Nl: Lotte schrok niet.En: Lotte wasn't startled.Nl: Ze keek Bram recht aan.En: She looked Bram straight in the eye.Nl: "Ik ben een journalist," legde ze uit.En: "I'm a journalist," she explained.Nl: "Ik schrijf over lokale landbouw.En: "I'm writing about local agriculture.Nl: Ik wilde jouw bijzondere tulpen in mijn artikel opnemen."En: I wanted to include your special tulips in my article."Nl: Bram kon het bijna niet geloven.En: Bram could hardly believe it.Nl: Maar waarom deed ze dan zo geheimzinnig?En: But why was she being so secretive?Nl: Plotseling hoorden ze geritsel aan de andere kant van het veld.En: Suddenly,...