Love Blooms in the Colorful Gardens
Fluent Fiction - Dutch - Un podcast de FluentFiction.org

Catégories:
Fluent Fiction - Dutchwww.FluentFiction.org/Dutch Love Blooms in the Colorful Gardens Story Transcript: Nl: Anna stond te staren naar de kleurrijke tulpen op een prachtige lentedag in de Keukenhof. En: Anna was staring at the colorful tulips on a beautiful spring day in Keukenhof. Nl: Ze had zelfs haar mooiste jurk aangetrokken. En: She had even put on her nicest dress. Nl: Het was haar favoriete seizoen en ze genoot van elk moment dat ze daar doorbracht. En: It was her favorite season and she loved every moment she spent there. Nl: Terwijl ze liep, hoorde ze ineens muziek. En: As she was walking, she suddenly heard music. Nl: Anna liep in de richting van het geluid en zag daar een man met een gitaar zitten. En: Anna walked towards the sound and saw a man sitting there with a guitar. Nl: Deze man was geen vreemde, het was haar vriend Tom. En: This man was not a stranger, it was her friend Tom. Nl: Hij was erg verlegen, dus dit was de eerste keer dat hij zijn muziek voor iemand speelde. En: He was very shy, so this was the first time he played his music in front of anyone. Nl: Toen hij Anna zag, glimlachte hij en begon hij te spelen. En: When he saw Anna, he smiled and started playing. Nl: Anna was helemaal verbaasd. En: Anna was completely amazed. Nl: Dit was het mooiste liedje dat ze ooit had gehoord. En: This was the most beautiful song she had ever heard. Nl: Toen de muziek klaar was, liep Tom naar haar toe. En: When the music finished, Tom walked over to her. Nl: Hij pakte haar hand en leidde haar naar een open plek in de tuin. En: He took her hand and led her to a clearing in the garden. Nl: Daar aangekomen, keek Anna om zich heen en zag dat er overal om haar heen tulpen waren. En: Once there, Anna looked around and saw that there were tulips all around her. Nl: Ze waren van alle kleuren van de regenboog. En: They were all colors of the rainbow. Nl: Tom zei op een zachte, wankele stem: "Anna, ik houd heel veel van jou. En: Tom said in a soft, shaky voice, "Anna, I love you very much. Nl: Ik wil dolgraag de rest van mijn leven met jou doorbrengen. En: I would love to spend the rest of my life with you. Nl: Wil je met me trouwen?" En: Will you marry me?" Nl: Anna's ogen vulden zich met tranen en ze knikte. En: Anna's eyes filled with tears and she nodded. Nl: Ze viel Tom in de armen en omhelsde hem. En: She fell into Tom's arms and hugged him. Nl: Tom en Anna wisten beiden dat dit de plek was waar ze voor altijd zouden blijven. En: Tom and Anna both knew this was the place they would stay forever. Nl: Op hun trouwdag kwamen ze terug naar Keukenhof. En: They returned to Keukenhof on their wedding day. Nl: Ze draaiden rond op de muziek en dansten tussen de mooie tulpen. En: They twirled to the music and danced among the beautiful tulips. Nl: Ze overwonnen elke moeilijkheid die ze tegenkwamen en realiseerden zich dat liefde alles mogelijk maakt. En: They overcame every difficulty they encountered and realized that love makes everything possible. Nl: En zo, bij de Kleurrijke Tuinen in Keukenhof, begon hun liefdesverhaal en het werd de mooiste herinnering van hun leven. En: And so, at the Colorful Gardens in Keukenhof, their love story began and it became the most beautiful memory of their lives. Vocabulary Words: Anna : Anna kleurrijk : colorful tulpen : tulips lente : spring Keukenhof : Keukenhof jurk : dress...