Lost in Amsterdam: A Tale of Friendship and Humor
Fluent Fiction - Dutch - Un podcast de FluentFiction.org

Catégories:
Fluent Fiction - Dutch: Lost in Amsterdam: A Tale of Friendship and Humor Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/lost-in-amsterdam-a-tale-of-friendship-and-humor Story Transcript:Nl: Het was een mooie zomerse dag in Amsterdam, en Jan en Piet besloten om de stad te verkennen.En: It was a beautiful summer day in Amsterdam, and Jan and Piet decided to explore the city.Nl: Het was hun eerste keer in de stad en ze waren erg enthousiast om de bezienswaardigheden te zien.En: It was their first time in the city and they were very excited to see the sights.Nl: Terwijl ze door de smalle straatjes van de Wallen dwaalden, raakten ze al snel verdwaald.En: As they wandered through the narrow streets of the Red Light District, they soon got lost.Nl: Ze vroegen een paar voorbijgangers om de weg, maar niemand leek te kunnen helpen.En: They asked a few passers-by for directions, but no one seemed to be able to help.Nl: Na een tijdje begon het duo te zweten en wilden ze een plek vinden om een drankje te drinken.En: After a while, the duo started sweating and wanted to find a place to have a drink.Nl: Ze zagen een winkel met grote ramen en besloten om er naartoe te gaan.En: They saw a store with large windows and decided to go there.Nl: Ze verwachtten een mooie koffiezaak te vinden, maar wat ze binnen vonden was heel anders.En: They expected to find a nice coffee shop, but what they found inside was very different.Nl: Overal om hen heen waren seksspeeltjes en erotische kleding.En: All around them were sex toys and erotic clothing.Nl: Jan en Piet keken elkaar verbaasd aan en realiseerden zich toen dat ze per ongeluk een seksshop in waren gelopen.En: Jan and Piet looked at each other in surprise and then realized that they had accidentally walked into a sex shop.Nl: Ze realiseerden zich pas na enkele minuten dat ze in de verkeerde winkel waren en dat ze zo snel mogelijk eruit moesten komen.En: They only realized after a few minutes that they were in the wrong store and they had to get out as soon as possible.Nl: Maar toen ze de deur probeerden te openen, bleek het vast te zitten.En: But when they tried to open the door, it turned out to be stuck.Nl: De twee mannen begonnen nerveus te worden en begonnen tegen de deur te duwen.En: The two men began to get nervous and began to push against the door.Nl: Uiteindelijk kreeg Piet de deur open en ze renden met een rood hoofd naar buiten.En: Finally Piet got the door open and they ran out with a red face.Nl: Toen ze weer naar hun hotel liepen, vroegen ze zich af hoe ze ooit uit zo'n vreemde situatie konden komen.En: Walking back to their hotel, they wondered how they could ever get out of such a strange situation.Nl: Maar toen ze later terugdachten aan die dag, lachten ze om de herinnering en beschouwden ze het als het meest hilarische moment van hun reis.En: But when they later reflected on that day, they laughed at the memory and considered it the most hilarious moment of their trip.Nl: Ze hadden vrienden geworden voor het leven en deze vreemde ervaring had hun band alleen maar sterker gemaakt.En: They had become friends for life and this strange experience had only strengthened their bond.Nl: En zo eindigden Jan en Piet's eerste dag in Amsterdam op een vreemd, maar toch bevredigend moment van lachen en vriendschap.En: And so Jan and Piet's first day in Amsterdam ended in a strange, yet satisfying moment of laughter and friendship. Vocabulary Words:summer:...