Laughter in Amsterdam: The Game of Mispronounced Dutch Words

Fluent Fiction - Dutch - Un podcast de FluentFiction.org

Catégories:

Fluent Fiction - Dutch: Laughter in Amsterdam: The Game of Mispronounced Dutch Words Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/laughter-in-amsterdam-the-game-of-mispronounced-dutch-words Story Transcript:Nl: In Amsterdam, de stad vol kleurrijke huizen en grachten, woonden drie vrienden.En: In Amsterdam, the city full of colorful houses and canals, lived three friends.Nl: Lotte, Daan en Emma waren hun namen.En: Lotte, Daan, and Emma were their names.Nl: Vaak gingen zij naar het Vondelpark om te spelen, te kletsen en te lachen.En: They often went to Vondelpark to play, chat, and laugh.Nl: Maar er was iets bijzonders aan deze vrienden.En: But there was something special about these friends.Nl: Ze hebben een spel wat ze altijd spelen.En: They had a game they always played.Nl: Ze proberen dan moeilijke Nederlandse woorden goed uit te spreken.En: They would try to pronounce difficult Dutch words correctly.Nl: Vandaag zouden ze dit spel weer spelen en Lotte had haar nieuwe woordenboek mee.En: Today they would play this game again, and Lotte had brought her new dictionary.Nl: Lotte begon met een groot, moeilijk woord.En: Lotte started with a big, difficult word.Nl: "Gymnasium," zei ze en keek naar Daan en Emma.En: "Gymnasium," she said, looking at Daan and Emma.Nl: Daan knipperde met zijn ogen en krabbelde in zijn haar.En: Daan blinked and scratched his head.Nl: "Glim-nasi-jum?En: "Glim-nasi-jum?"Nl: " probeerde hij.En: he tried.Nl: Lotte schoot in de lach.En: Lotte burst out laughing.Nl: "Nee gekkie, gym-na-si-um," corrigeerde ze hem.En: "No silly, gym-na-si-um," she corrected him.Nl: Emma giechelde.En: Emma giggled.Nl: Ze vond het spel altijd erg grappig.En: She always found the game very funny.Nl: Toen was het de beurt van Emma.En: Then it was Emma's turn.Nl: "Prehistorisch," zei ze met een grijns.En: "Prehistoric," she said with a grin.Nl: Daan keek even verward en probeerde het woord te herhalen.En: Daan looked puzzled for a moment and tried to repeat the word.Nl: "Pries-tories?En: "Pries-tories?"Nl: " probeerde hij.En: he tried.Nl: Nee, ook dat woord was fout.En: No, that word was also wrong.Nl: Ze lachten en gaven Daan een knuffel.En: They laughed and gave Daan a hug.Nl: Daan wilde ook een woord kiezen maar toen gebeurde er iets.En: Daan wanted to choose a word too, but then something happened.Nl: Zijn gezicht werd rood en zijn handen trilden.En: His face turned red and his hands trembled.Nl: "Konijnenkeutel," zei hij zo serieus als hij kon.En: "Rabbit dropping," he said as seriously as he could.Nl: Emma barstte in lachen uit.En: Emma burst into laughter.Nl: Zij rolde over de grond van het lachen.En: She rolled on the ground laughing.Nl: Zelfs Lotte kon haar lachen niet inhouden.En: Even Lotte couldn't contain her laughter.Nl: Daan werd nog roder maar lachte ook.En: Daan got even redder but laughed too.Nl: Ze realiseerden zich dat het niet ging om de woorden goed te zeggen maar om de lach en de vreugde die ze deelden.En: They realized that it wasn't about saying the words correctly but about the laughter and joy they shared.Nl: Aan het eind van de dag, keken ze naar de zonsondergang bij de gracht.En: At the end of the day, they watched the...

Visit the podcast's native language site