Jan's Journey: From Canal Mishap to Biking Like a Pro
Fluent Fiction - Dutch - Un podcast de FluentFiction.org

Catégories:
Fluent Fiction - Dutch: Jan's Journey: From Canal Mishap to Biking Like a Pro Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/jans-journey-from-canal-mishap-to-biking-like-a-pro Story Transcript:Nl: Jan uit Friesland, heeft iets bijzonders meegemaakt.En: Jan from Friesland had an extraordinary experience.Nl: Hij ging op een dag op reis, naar de grote stad: Amsterdam.En: One day, he decided to travel to the big city: Amsterdam.Nl: Dat was een flinke tocht, want Jan was nog nooit zo ver weg van zijn dorp geweest.En: It was quite a journey, as Jan had never been so far away from his village before.Nl: Eenmaal aangekomen in Amsterdam, was alles zo anders dan in Friesland.En: Once he arrived in Amsterdam, everything was so different from Friesland.Nl: De gebouwen waren hoger en de straten smaller.En: The buildings were taller and the streets narrower.Nl: Maar vooral de drukte maakte indruk op Jan.En: But it was the hustle and bustle that impressed Jan the most.Nl: Overal mensen!En: People everywhere!Nl: En fietsen!En: And bicycles!Nl: Jan wilde ook fietsen.En: Jan wanted to ride a bike too.Nl: Hij had zijn eigen fiets meegenomen, een lange afstand van Friesland naar Amsterdam.En: He had brought his own bike all the way from Friesland to Amsterdam.Nl: Hij klom op zijn fiets en begon te trappen.En: He hopped on his bike and started pedaling.Nl: Mensen vlogen voorbij en de drukte werd zelfs groter.En: People whizzed by and the chaos only grew.Nl: Jan was een beetje nerveus.En: Jan felt a bit nervous.Nl: Hij zag al die andere fietsers, snel en zelfverzekerd, en hij voelde zich verloren.En: He saw all those other cyclists, fast and confident, and he felt lost.Nl: Maar hij wilde niet opgeven.En: But he didn't want to give up.Nl: Hij wilde door Amsterdam fietsen, net als de anderen.En: He wanted to bike through Amsterdam, just like the others.Nl: Het ging mis op een brug.En: It went wrong on a bridge.Nl: Jan was in de war gerocht door de vele wegen.En: Jan got confused with all the different roads.Nl: Voor hem, achter hem, naast hem, overal fietsers.En: In front of him, behind him, next to him, cyclists everywhere.Nl: Hij remde, slipte en - plons!En: He hit the brakes, skidded, and - splash!Nl: - belandde in een gracht.En: - ended up in a canal.Nl: Mensen stonden stil.En: People froze.Nl: Ze keken naar de plonsende Jan.En: They watched the splashing Jan.Nl: Sommigen schaterden het uit, anderen riepen om hulp.En: Some burst into laughter, others called for help.Nl: Een man in een groen jasje trok aan een touw.En: A man in a green jacket pulled on a rope.Nl: Jan greep het touw en samen trokken ze hem uit de gracht.En: Jan grabbed the rope and together they pulled him out of the canal.Nl: Jan stond trillend en druipend op de kade.En: Jan stood on the quay, trembling and dripping wet.Nl: Zijn bril was weg, en zijn fiets lag nog in de gracht.En: His glasses were gone, and his bike was still in the canal.Nl: Maar hij voelde zich opgelucht.En: But he felt relieved.Nl: "Bedankt", zei Jan tegen de man in het groene jasje.En: "Thank you," Jan said to the man in the green jacket.Nl: De man glimlachte en gaf Jan een hand.En: The man smiled and shook Jan's hand.Nl: "Geen probleem",...