Jan's Bicycle Mix-Up: A Hilarious Adventure in Amsterdam

Fluent Fiction - Dutch - Un podcast de FluentFiction.org

Catégories:

Fluent Fiction - Dutch: Jan's Bicycle Mix-Up: A Hilarious Adventure in Amsterdam Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/jans-bicycle-mix-up-a-hilarious-adventure-in-amsterdam Story Transcript:Nl: In het hart van Nederland, in het bruisende Amsterdam, woonde een man genaamd Jan.En: In the heart of the Netherlands, in bustling Amsterdam, lived a man named Jan.Nl: Hij was liefhebber van stroopwafels, tulpen, en bovenal zijn glimmende, rode fiets.En: He was a lover of stroopwafels, tulips, and above all, his shiny red bicycle.Nl: Jan ging elke dag naar zijn werk op deze fiets, als de zon opkomt.En: Jan rode this bicycle to work every day, as the sun rose.Nl: Op een dag, moe na zijn drukke werk, zocht Jan naar zijn rode fiets.En: One day, tired after a busy day of work, Jan searched for his red bicycle.Nl: Hij was zo moe dat hij niet zag dat de fiets die hij pakte een groene was.En: He was so tired that he didn't notice the bike he picked up was green.Nl: Toen hij begon te fietsen, voelde iets vreemd.En: As he started cycling, something felt strange.Nl: Het zadel iets te hoog, de bel klonk anders.En: The seat was a bit too high, the bell sounded different.Nl: Maar Jan was zo moe dat hij het niet merkte.En: But Jan was so tired that he didn't notice.Nl: Achter hem, kwam plotseling een jongedame aangerend.En: Suddenly, a young lady came running behind him.Nl: "Stop!En: "Stop!Nl: dat is mijn fiets!En: That's my bike!"Nl: " riep ze.En: she cried.Nl: Jan keek over zijn schouder, schrok en fietste nog sneller weg.En: Jan looked over his shoulder, got frightened, and cycled away even faster.Nl: "O jee," dacht hij, "ik zit op de verkeerde fiets".En: "Oh dear," he thought, "I'm on the wrong bike."Nl: Jan waren een nette man.En: Jan was a polite man.Nl: Maar hij was ook heel, erg bang.En: But he was also very, very scared.Nl: Hij was nooit zo snel gefietst.En: He had never cycled so fast.Nl: Hij vloog door de straatjes van Amsterdam, langs de gracht, de winkels, en de mensen.En: He zoomed along the streets of Amsterdam, past the canal, the shops, and the people.Nl: De jongedame hield niet op met rennen.En: The young lady didn't stop running.Nl: Met een snelle blik kon Jan de bloemenmarkt zien, de oude kerken, de grachten vol met boten.En: With a quick glance, Jan could see the flower market, the old churches, the canals full of boats.Nl: Maar zijn hart klopte snel, en zijn benen waren moe.En: But his heart was beating fast, and his legs were tired.Nl: De jongedame was dichterbij gekomen.En: The young lady was getting closer.Nl: Jan dacht dat het einde nabij was.En: Jan thought the end was near.Nl: Maar hij wist wat hij moest doen.En: But he knew what he had to do.Nl: Bij het Anne Frank huis, sloeg Jan rechtsaf en pakte zijn portemonnee.En: At the Anne Frank House, Jan turned right and took out his wallet.Nl: Hij stopte bij een bloemenstal, kocht de mooiste bos tulpen en wachtte op de jongedame.En: He stopped at a flower stall, bought the most beautiful bouquet of tulips, and waited for the young lady.Nl: Toen ze aankwam, gaf hij haar de bloemen en zei, "sorry mevrouw, ik dacht dat het mijn fiets was.En: When she arrived, he handed her the flowers and said, "I'm sorry, madam, I thought it was my bike."Nl: " De jongedame moest lachen,...

Visit the podcast's native language site