Jan's Accidental Adventure: Smiles in Amsterdam

Fluent Fiction - Dutch - Un podcast de FluentFiction.org

Catégories:

Fluent Fiction - Dutch: Jan's Accidental Adventure: Smiles in Amsterdam Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/jans-accidental-adventure-smiles-in-amsterdam Story Transcript:Nl: In het bruisende Amsterdam woonde een man genaamd Jan.En: In bustling Amsterdam lived a man named Jan.Nl: Hij was een eenvoudige ziel, altijd gehuld in zijn oude vertrouwde blauwe jas.En: He was a simple soul, always wrapped in his trusty old blue coat.Nl: Op een mooie zonnige ochtend besloot Jan om een avontuurlijk fietstochtje door de stad te maken.En: On a beautiful sunny morning, Jan decided to take an adventurous bike ride through the city.Nl: Met zijn trouwe fiets stapte Jan op en begon hij vol goede moed aan zijn tocht.En: Jan got on his trusty bicycle and started his journey in good spirits.Nl: Al snel merkte hij dat het navigeren door de grachten een ware uitdaging was.En: He soon noticed that navigating the canals was a real challenge.Nl: De kronkelende straten en doolhof van grachten brachten hem in verwarring, maar hij zette door.En: The winding streets and maze of canals confused him, but he persevered.Nl: Op een gegeven moment reed Jan langs de rand van een gracht en raakte hij afgeleid door een groep toeristen die juist op dat moment een rondvaartboot instapten.En: At one point, Jan drove along the edge of a canal and got distracted by a group of tourists who boarded a tour boat just at that moment.Nl: "Wat een opwindend avontuur," dacht Jan.En: "What an exciting adventure," Jan thought.Nl: Hij wilde zo graag deel uitmaken van de gezelligheid en het gelach dat hij zonder erbij na te denken zijn fiets bij de aanlegsteiger neerzette en aan boord stapte.En: He was so eager to be part of the fun and laughter that without thinking twice, he parked his bike at the dock and climbed aboard.Nl: De passagiers keken verbaasd op toen Jan, met zijn verwarde blik, plotseling in hun gezelschap verscheen.En: The passengers looked up in surprise when Jan, with his confused look, suddenly appeared in their company.Nl: Ze begonnen te lachen en te wijzen, en Jan begreep niet waarom.En: They started laughing and pointing, and Jan couldn't understand why.Nl: Hij wist niet dat hij eigenlijk in de verkeerde boot terecht was gekomen.En: Little did he know that he had actually ended up in the wrong boat.Nl: Terwijl de rondvaartboot verder voer, begon Jan gretig te luisteren naar de gids die over de geschiedenis van Amsterdam vertelde.En: As the tour boat sailed on, Jan eagerly listened to the guide tell about the history of Amsterdam.Nl: Hij nam alles heel serieus en knikte instemmend terwijl hij probeerde elk woord in zich op te nemen.En: He took everything very seriously and nodded in agreement as he tried to absorb every word.Nl: De toeristen vonden het geweldig, het was een gratis komisch entertainment dat ze niet hadden verwacht.En: The tourists loved it, it was a free comedy entertainment they did not expect.Nl: Naarmate de boot dieper de grachten in voer, besefte Jan langzaam dat hij niet op de juiste plek was.En: As the boat moved deeper into the canals, Jan slowly realized he wasn't in the right place.Nl: Hij zag de straatnamen op de nauwe huizen langs de grachten en herkende ze als de straten waar hij had moeten fietsen.En: He saw the street names on the narrow houses along the canals and recognized them as the streets where he should have cycled.Nl: Maar het was al te laat, hij was gevangen in zijn toeristische avontuur.

Visit the podcast's native language site