Cheese Adventures in Amsterdam with Sophie & Bram

Fluent Fiction - Dutch - Un podcast de FluentFiction.org

Catégories:

Fluent Fiction - Dutch: Cheese Adventures in Amsterdam with Sophie & Bram Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/cheese-adventures-in-amsterdam-with-sophie-bram Story Transcript:Nl: Op een zonnige middag, wanneer de grachten van Amsterdam glinsteren onder het licht, besloten Sophie en Bram op avontuur te gaan.En: On a sunny afternoon, when the canals of Amsterdam were shimmering under the light, Sophie and Bram decided to go on an adventure.Nl: Ze wandelden hand in hand door de smalle straatjes, op zoek naar de perfecte kaas.En: They walked hand in hand through the narrow streets, searching for the perfect cheese.Nl: Vandaag gingen ze naar een beroemde kaaswinkel: "De Gouden Kaaskraam."En: Today, they were heading to a famous cheese shop: "De Gouden Kaaskraam."Nl: De winkel was klein maar vol met verschillende soorten kaas.En: The shop was small but packed with a variety of cheeses.Nl: De geur van verse kaas vulde de lucht.En: The smell of fresh cheese filled the air.Nl: Sophie en Bram, beide kaasliefhebbers, konden hun ogen niet geloven.En: Sophie and Bram, both cheese enthusiasts, couldn't believe their eyes.Nl: Er waren kazen uit alle delen van Nederland: Gouda, Edam, en Boerenkaas.En: There were cheeses from all over the Netherlands: Gouda, Edam, and Boerenkaas.Nl: "Welke moeten we proberen?"En: "Which one should we try?"Nl: vroeg Sophie, haar ogen straalden van opwinding.En: asked Sophie, her eyes sparkling with excitement.Nl: Bram glimlachte.En: Bram smiled.Nl: "Laten we beginnen met een stuk Gouda," stelde hij voor.En: "Let's start with a piece of Gouda," he suggested.Nl: De winkelier, een oudere man met een grijze baard en een vriendelijke glimlach, sneed een plak en liet hen proeven.En: The shopkeeper, an older man with a gray beard and a friendly smile, sliced a piece and let them taste it.Nl: "Dit is heerlijk," zei Sophie terwijl ze de kaas proefde.En: "This is delicious," said Sophie as she tasted the cheese.Nl: "Maar ik wil ook iets nieuws proberen."En: "But I also want to try something new."Nl: De winkelier knikte begripvol.En: The shopkeeper nodded understandingly.Nl: "Probeer deze Boerenkaas," zei hij en bood hen een ander plakje aan.En: "Try this Boerenkaas," he said, offering them another slice.Nl: Sophie en Bram proefden en knikten tegelijkertijd.En: Sophie and Bram tasted it and nodded simultaneously.Nl: "Die is ook goed," zei Bram.En: "That’s also good," said Bram.Nl: Terwijl ze verder snuffelden, zagen ze een speciaal soort kaas, "de blauwe Komijnekaas."En: As they continued browsing, they saw a special type of cheese, "the blue Cumin cheese."Nl: Sophie hield van avonturen en nieuwe dingen proberen.En: Sophie loved adventures and trying new things.Nl: "Wat denk je van deze, Bram?"En: "What do you think of this one, Bram?"Nl: vroeg ze.En: she asked.Nl: Bram keek naar de kaas en haalde zijn schouders op.En: Bram looked at the cheese and shrugged.Nl: "Waarom niet?En: "Why not?Nl: Laten we het proberen!"En: Let's try it!"Nl: De winkelier sneed een stukje en beide vrienden proefden het met nieuwsgierigheid.En: The shopkeeper cut a piece and both friends tasted it with curiosity.Nl: De smaak was sterk en kruidig.En: The flavor was strong and spicy.Nl: "Dit is bijzonder," zei Bram met een glimlach.En:...

Visit the podcast's native language site