An Unexpectedly Beautiful Birthday Brunch
Fluent Fiction - Dutch - Un podcast de FluentFiction.org

Catégories:
Fluent Fiction - Dutch: An Unexpectedly Beautiful Birthday Brunch Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/an-unexpectedly-beautiful-birthday-brunch Story Transcript:Nl: Lotte wist dat ze laat was voor de verjaardagsbrunch van haar beste vriendin Anna.En: Lotte knew she was late for her best friend Anna's birthday brunch.Nl: Ze haastte zich op haar fiets door de straten van Amsterdam, met een groot boeket tulpen in haar hand en een zak stroopwafels aan haar stuur hangend.En: She hurried through the streets of Amsterdam on her bicycle, with a large bouquet of tulips in her hand and a bag of stroopwafels hanging from her handlebars.Nl: Het was een drukke dag in de stad en het fietspad was vol met toeristen die foto's maakten en langzaam reden.En: It was a busy day in the city and the bike path was full of tourists taking pictures and driving slowly.Nl: Lotte probeerde behendig door de menigte te manoeuvreren - tot ze een groep toeristen zag die plotseling stilstonden om een straatzanger te bekijken.En: Lotte tried to maneuver through the crowd with dexterity - until she saw a group of tourists who suddenly stopped to watch a street singer.Nl: Lotte probeerde te remmen maar haar tas met stroopwafels gooide haar uit balans.En: Lotte tried to brake, but her bag of stroopwafels threw her off balance.Nl: Ze botste tegen de toeristen aan en veroorzaakte een komische domino-effect.En: She bumped into the tourists, causing a comical domino effect.Nl: Gelukkig raakte niemand gewond, maar het boeket tulpen was uit elkaar gevallen en de stroopwafels waren door de lucht gevlogen.En: Fortunately no one was injured, but the bouquet of tulips had fallen apart and the stroopwafels had flown through the air.Nl: "We zijn zo sorry!"En: "We are so sorry!"Nl: zei Lotte terwijl ze de bloemen en wafels opraapte.En: Lotte said as she picked up the flowers and waffles.Nl: De toeristen waren niet boos - ze lachten alleen maar.En: The tourists weren't angry - they just laughed.Nl: Toen ze zich weer op haar fiets waagde, bedacht Lotte dat ze haar vriendin Anna toch zou moeten uitleggen waarom haar cadeau er een beetje gehavend uitzag.En: When she ventured back on her bike, Lotte thought she would have to explain to her friend Anna why her gift looked a bit battered.Nl: Maar toen ze bij het huis van Anna aankwam, wachtte er een verrassing op haar.En: But when she arrived at Anna's house, a surprise was waiting for her.Nl: Anna had ook een groot boeket tulpen gekocht, samen met een zak stroopwafels.En: Anna had also bought a large bouquet of tulips, along with a bag of stroopwafels.Nl: Het was bijna identiek aan wat Lotte had gekocht!En: It was almost identical to what Lotte had bought!Nl: "Jij bent geweldig!"En: "You're great!"Nl: zei Lotte terwijl ze Anna knuffelde.En: Lotte said while hugging Anna.Nl: "En weet je wat?En: "And you know what?Nl: Ik heb een grappig verhaal om te vertellen over hoe ik hier ben gekomen."En: I have a funny story to tell about how I got here."Nl: En zo vertelde Lotte haar vriendin het verhaal van de botsing op het fietspad - wat uiteindelijk leidde tot een nog mooiere verjaardagsbrunch dan ze ooit had kunnen bedenken.En: And so Lotte told her friend the story of the bike path collision - which ultimately led to an even more beautiful birthday brunch than she could have ever imagined. Vocabulary Words:Lotte: LotteAnna: Annabirthday brunch:...