Adventures in Amsterdam: Overcoming Language Challenges
Fluent Fiction - Dutch - Un podcast de FluentFiction.org

Catégories:
Fluent Fiction - Dutch: Adventures in Amsterdam: Overcoming Language Challenges Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.org/adventures-in-amsterdam-overcoming-language-challenges Story Transcript:Nl: Lisa, Jan en Sophie waren aangekomen in Amsterdam en besloten om uit eten te gaan in een lokaal restaurant.En: Lisa, Jan and Sophie had arrived in Amsterdam and decided to go out for dinner in a local restaurant.Nl: Toen de ober arriveerde om hun bestellingen op te nemen, bleek dat Sophie per ongeluk alle vragen in het Duits beantwoordde.En: When the waiter arrived to take their orders, it turned out that Sophie accidentally answered all questions in German.Nl: Lisa en Jan keken elkaar verbouwereerd aan, terwijl de ober haar met verwarring aankeek.En: Lisa and Jan looked at each other in bewilderment, while the waiter looked at her with confusion.Nl: "Uh, sorry, begrijp ik het goed dat jij Duits spreekt?"En: "Uh, sorry, do I understand correctly that you speak German?"Nl: Vroeg de ober.En: asked the waiter.Nl: Sophie lachte verlegen.En: Sophie smiled shyly.Nl: "Ja, het spijt me, ik ben Duitse en soms meng ik per ongeluk de talen door elkaar."En: "Yes, I'm sorry, I'm German and sometimes I accidentally mix the languages."Nl: De ober glimlachte.En: The waiter smiled.Nl: "Geen probleem, ik spreek ook een beetje Duits.En: "No problem, I also speak a little German.Nl: Zal ik jullie menu's brengen?"En: Shall I bring you menus?"Nl: De drie vrienden knikten en begonnen te bladeren door het menu.En: The three friends nodded and began browsing the menu.Nl: Toen de ober terugkwam, bestelden Lisa en Jan in het Nederlands, maar Sophie bleef tevergeefs proberen om in het Nederlands te spreken.En: When the waiter returned, Lisa and Jan ordered in Dutch, but Sophie kept trying in vain to speak in Dutch.Nl: "Misschien kan ik u helpen?"En: "Maybe I can help you?"Nl: Kwam een andere ober die beter in het Duits bleek te zijn, hen te hulp.En: Another waiter who turned out to be better at German came to their aid.Nl: Hij legde het hele menu uit in het Duits en beantwoordde al hun vragen.En: He explained the whole menu in German and answered all their questions.Nl: Tegen de tijd dat het eten arriveerde, hadden Lisa, Jan en Sophie de grootste lol met het Duits mengen met Nederlands.En: By the time the food arrived, Lisa, Jan and Sophie were having a blast mixing German with Dutch.Nl: Maar dankzij de behulpzame en geduldige obers, genoten ze toch van een heerlijke maaltijd.En: But thanks to the helpful and patient waiters, they still enjoyed a delicious meal.Nl: Na het diner wandelden ze door de levendige straten van Amsterdam.En: After dinner they walked through the lively streets of Amsterdam.Nl: Het was een prachtige avond en ze werden omringd door de geuren van koffie en wafels en het gekletter van fietsen over de keitjes.En: It was a beautiful evening and they were surrounded by the smells of coffee and waffles and the clatter of bicycles over the cobbles.Nl: Lisa, Jan en Sophie kletsten over de gebeurtenissen van de avond.En: Lisa, Jan and Sophie chatted about the evening's events.Nl: Ze moesten er allemaal om lachen, en toen het tijd was om afscheid te nemen, voelden ze zich dichterbij dan ooit.En: They all laughed about it, and when it was time to say goodbye, they felt closer than ever.Nl: Het was een avond om nooit te...