英语新闻丨场寒潮来袭 大风降温雨雪齐“上线”
China Daily Podcast - Un podcast de China Daily
A cold front began sweeping across China on Saturday, bringing the first major temperature drop of the season and widespread rain and snow.11月23日起,寒潮天气将影响我国,带来今年冬季首次大幅降温和大范围雨雪天气。The cold wave, the first of the second half of this year, will last until Wednesday and is expected to reverse the prolonged warm conditions in the central and eastern regions, the National Meteorological Center said.据中央气象台预报,此次寒潮将持续至27日,是今年下半年以来的首场寒潮,预计中东部地区将上演冷暖“大逆转”。The center issued a blue cold wave alert, the least severe alert, on Sunday morning, forecasting a temperature drop of 6 C to 10 C across most regions. In eastern parts of Northwest China, northern North China, the Inner Mongolia autonomous region and Northeast China, temperatures could plummet by 12 C to 14 C, with some areas seeing decreases of over 16 C.11月24日上午,中央气象台发布寒潮蓝色预警(最低一级预警),预计我国大部地区气温将下降6℃至10℃,西北地区东部、华北北部、内蒙古及东北等地部分地区降温12℃至14℃,局地降温16℃以上。By Thursday, the freezing temperatures are expected to push southward to the middle and lower reaches of the Yangtze River. Strong winds are expected during the cold wave, with gusts reaching speeds of over 60 kilometers per hour in some regions.预计28日前后,最低气温0℃线将南压至长江中下游一带。过程期间风力较大,部分地区阵风时速将超过60公里。Northern areas will also experience major snowfall. Heavy snow and blizzards are forecast for eastern Inner Mongolia and parts of Heilongjiang province.同时,北方地区将迎来降雪。预计内蒙古东部、黑龙江等地将迎来大雪和暴雪。Zhao Wei, chief forecaster at the Beijing Meteorological Service, said the capital so far has not met the criteria for a cold wave alert to be issued, but the cold air is expected to bring rain and snow starting Sunday night.北京市气象台首席预报员赵玮介绍,虽然北京目前还没有达到发布寒潮预警的标准,但预计从24日夜间开始,冷空气将带来雨雪天气。"The precipitation will be complex. The mountainous areas of Beijing will see snow, while western and northern parts of the city will shift from sleet to snow. Most of the urban areas and plains will initially experience rain, turning to sleet by early Monday morning," Zhao said.“这次降水过程会比较复杂,北京山区是降雪,西部、北部地区是雨夹雪转雪,城区和平原地区大部分时段以雨为主,但是在25日早晨会转为雨夹雪。”赵玮说。The precipitation is expected to last until noon Monday, with snowfall in mountainous areas reaching significant levels and strong winds following.降水过程预计在25日中午前后结束,山区可以达到大雪量级,强风也将随之而来。"Temperatures will drop sharply, with daytime highs on Tuesday and Wednesday hovering around 3 C and nighttime lows falling to — 5 C on Wednesday," she added.赵玮补充:“气温会明显下降,26日和27日的最高气温会降到3℃,27日夜间最低气温会降至-5℃。”National Meteorological Center chief forecaster Dong Quan said the strong energy accumulation in the cold air mass will carry with it a broad impact.中央气象台首席预报员董全介绍,由于此次冷空气聚集的能量比较强,基本全国范围都会受到影响China has already experienced two cold air events this month, but their intensity was relatively weak and did not meet the meteorological criteria for a cold wave, Dong said.董全表示,11月我国已经经历了两次冷空气过程,只是强度较弱,在气象上未达到寒潮标准。"The timing of this season's first cold wave, which typically occurs in November, is similar to previous years," he said.“今年寒潮出现的时间和往年相比差不多,基本上每年首场寒潮都会在11月份出现。”董全说。Following this cold wave, temperatures in most parts of southern China will shift from above-average levels to 1 C to 2 C below normal, he added.董全补充,本次寒潮过程后,中国南方大部地区气温将由前期偏高转为偏低1℃至2℃。While some areas may see a slight rebound in temperatures after the cold snap, Dong said temperatures are expected to stay below average at least until the end of this month.虽然一些地区的气温在寒潮过后可能会略有回升,但董全表示,预计至少在本月底之前,气温都将保持在较低水平。The center's mid-term weather forecast indicates another cold air mass will affect much of central and eastern China around Dec 2, causing widespread temperature drops of 6 C to 8 C, with some areas in the north experiencing decreases of more than 10 C.中央气象台发布的中期天气预报显示,12月2日前后,有新一股冷空气影响中东部大部地区,气温普遍下降6℃至8℃,北方地区局地降温10℃以上。blue cold wave alert寒潮蓝色预警sleetn. 雨夹雪或雹blizzardn. 暴风雪meteorological criteria气象标准